current member
- Ejemplos
Be a current member of local, national and international trade organizations to build your network of business associates and potential clients. | Se miembro de organizaciones de comercio locales, nacionales e internacionales para formar tu red de socios y clientes potenciales de negocios. |
Tyler Brandon, a current member of the Human Diagnosis Project, studied global health at Harvard and previously worked on domestic policy in the Obama White House. | Tyler Brandon, actualmente un miembro de Human Dx, estudió salud global en Harvard y trabajó en política doméstica bajo la administración de Obama. |
If you are a veteran, or a current member of the armed forces, CAPTC can be made to give your health information to the military or Veterans Administration. | Si usted es un veterano o un miembro de las fuerzas armadas, CAPTC puede ser mandado a compartir su información medica con los militares o la administración de veteranos. |
The current characteristics of the corporate, commercial and labour fabric of the accession countries, as well as their possible competitive evolution, are not innocuous for the current member countries. | Las características actuales del tejido empresarial, comercial y laboral de los países de adhesión, así como su posible evolución competitiva, no son inocuas para los actuales países miembros. |
It is also forbidden to refer to the names (nicks) of any former or current member of the game master team and Splitscreen Studios GmbH staff in a direct or indirect way. | También está prohibido hacer referencia a los nombres (nicks) de cualquier miembro antiguo o actual del equipo director de juego y el personal Splitscreen Studios GmbH de manera directa o indirecta. |
He is the second-longest serving current member of the Curia, and I am thankful for his generosity, and also to the Province of Mexico for allowing him to serve in Rome. | Es el segundo miembro que más tiempo ha servido en la Curia, y estoy muy agradecido por esta generosidad, y también a la Provincia de México por permitirle servir en Roma. |
According to Article 3(3) in Decision No 235/2008/EC, the chairperson shall not be a current member of either a National Statistical Office or the Commission, | De conformidad con el artículo 3, apartado 3, de la Decisión no 235/2008/CE, el Presidente del Comité no puede ser actualmente un miembro de una de las oficinas estadísticas nacionales o de la Comisión. |
Members must be at least 21 years of age, and access to the clubs is strictly controlled - with an interview often being necessary to join, or an endorsement from a current member. | Los miembros deben tener al menos 21 años de edad, y el acceso a los clubs está muy controlado - a menudo hace falta pasar una entrevista para unirse a ellos, o una recomendación de un miembro. |
Historically, only four Afro-descendant women have had a seat in Congress; only one is a current member. The current Government has no Afro-descendant or indigenous ministers. | Históricamente, solo cuatro mujeres afrodescendientes han participado en el Congreso, de las cuales una ocupa actualmente un puesto en el Congreso; sin embargo, la actual administración de gobierno no cuenta con ministros o ministras afrodescendientes o indígenas. |
Finally, in terms of migration, unlike the trade barriers and barriers to the international movement of capital, the barriers to the movement of workers between the new member countries and the current member countries have not been eliminated. | Por último, en cuanto a los flujos migratorios, al contrario que las barreras comerciales y las barreras a la movilidad internacional del capital, las barreras a la movilidad de los trabajadores entre los nuevos países miembros y los actuales países miembros no han sido eliminadas. |
The average of the 15 current Member States is a socially acceptable level of remuneration. | La media de los quince Estados miembros actuales representa una remuneración comunitaria aceptable. |
We cannot ask more from new Member States than from the current Member States. | No podemos pedir más a los nuevos Estados miembros que a los Estados miembros actuales. |
The support of the United Nations had been critical in achieving independence for many current Member States. | El apoyo de las Naciones Unidas tuvo importancia crítica para lograr la independencia de muchos actuales Estados Miembros. |
Current Member State practice foresees amounts varying from around EUR 200 to EUR 5000. | La práctica actual en los Estados miembros prevé cantidades que varían entre 200 y 5000 EUR. |
Moreover, the population in the ten new countries is younger than in the 15 current Member States. | Además, la población de los diez nuevos países es más joven que en los 15 Estados miembros actuales. |
When the United Nations was created in 1945, two thirds of the current Member States were not independent. | Cuando se crearon las Naciones Unidas en 1945, las dos terceras partes de los actuales Estados Miembros no eran independientes. |
What is more, their police and court systems are even less adequate than those of the current Member States. | Además, su política y servicios jurídicos son todavía más deficientes que en los Estados miembros actuales. |
There must also be adequate funds for developing the weaker regions of the current Member States. | Asimismo, es preciso que se dispongan los fondos suficientes para el desarrollo de las regiones más débiles de los Estados miembros actuales. |
After all, we must not forget that environmental improvements are not purely the domain of the 15 current Member States. | No debemos olvidar que la mejora medioambiental no solo es asunto de los actuales 15 países miembros. |
This trend will also generally hold true for the ten new countries that will soon join the current Member States. | En general, esta tendencia será la misma para los diez nuevos países que pronto se unirán a los Estados miembros actuales. |
