culposo
- Ejemplos
El pasado culposo no puede ser apagado, pero debe ser redimido. | The past guilty cannot be deleted, but must be redeemed. |
Ella debe haber cargado con ese secreto culposo toda su vida. | She must have carried that guilty secret her whole life. |
Por favor no me juzgues por esto. Es mi único placer culposo. | Please do not judge me for this, it's my only guilty pleasure. |
Le daré cinco horas para aceptar los cargos de homicidio culposo. | I'll give you 5 hours to turn yourself in on charges of manslaughter. |
Solo soy culpable de homicidio culposo. | The only thing I am guilty of here is manslaughter. |
El emparejar es un placer culposo y no solo en el amor y el romance. | Matchmaking is a guilty pleasure, and not only in love and romance. |
Sí, gracias por el discurso culposo. | Yeah, thanks for the guilt trip. |
¿Por qué un placer culposo? | Why is it a guilty pleasure? |
¿Podría ser culposo, señor? | Wouldn't it be manslaughter, sir? |
Una de las muchas razones por las que la serie es nuestro nuevo placer culposo es por Ventimiglia. | One of the many reasons the series is our newest guilty pleasure is Ventimiglia himself. |
Pocas son las mentes equilibradas que perciben el caos y comprenden la importancia del momento que viven para su espíritu culposo. | Few balanced minds can see the chaos and understand the moment in which live their guilty spirits. |
El remedio amargo que ya estáis recibiendo en concentraciones cada vez más elevadas, es el dolor: bendito correctivo del pasado culposo. | The bitter medicine already received, in higher concentrations, it is the pain, as blessed correction for guilty of past lives. |
El remedio amargo que ya estáis recibiendo, en concentraciones cada vez más elevadas, es el dolor, corrección bendita para el pasado culposo. | The bitter medicine that you have received at higher concentration, it is the pain, blessed correction for the guilty past. |
Por lo tanto, trabajad, trabajad, trabajad, olvidando el pasado culposo, cultivando una vida repleta de acciones en el bien. | It is critical hour, then, work more and more forgetting the guilty past, cultivating a new life of good actions. |
Sabes que todo lo que hacemos, todo el sacrificio y la lucha, representa el cupo que nos cabe para liberarnos del pasado culposo. | You know that all our efforts and fights are necessary to free ourselves from the guilty past. |
Su valor es la última fuente de pago de su préstamo hipotecario y éste no debe verse afectado por su comportamiento doloso o culposo. | Its value is the ultimate source of repayment, and its value should not be impaired by your intentional or unintentional behavior. |
Asimismo, la fiscalía puede volverlo a enjuiciar por homicidio culposo a pesar de que la abrumadora mayoría del jurado lo absolvió. | The D.A. could also retry Bear on the manslaughter charges even though this jury voted overwhelmingly for acquittal. |
Y echar gasolina se volvió un placer culposo porque sus tiendas de conveniencia son tan agradables, como pequeños supermercados y pequeños restaurantes, todo en uno. | And refueling became a guilty pleasure because the convenience stores are as pleasant as small supermarkets and small restaurants, all in one. |
Las que ocupan el horario estelar en nuestra televisión eran antes motivo de orgullo y desde hace unos años parecen ser más bien un placer culposo. | Those which occupy prime time on our television were once a source of pride and for a few years now seem to be a guilty pleasure. |
Gracias al trabajo me redimí del pasado culposo, a la vez que intenté devolver al Planeta lo mucho que recibí de él, para el progreso de mi alma. | Through the work, I redeemed myself of guilty past, at the same time; I tried returning the Planet so much received for progress of my soul. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!