culposo

El pasado culposo no puede ser apagado, pero debe ser redimido.
The past guilty cannot be deleted, but must be redeemed.
Ella debe haber cargado con ese secreto culposo toda su vida.
She must have carried that guilty secret her whole life.
Por favor no me juzgues por esto. Es mi único placer culposo.
Please do not judge me for this, it's my only guilty pleasure.
Le daré cinco horas para aceptar los cargos de homicidio culposo.
I'll give you 5 hours to turn yourself in on charges of manslaughter.
Solo soy culpable de homicidio culposo.
The only thing I am guilty of here is manslaughter.
El emparejar es un placer culposo y no solo en el amor y el romance.
Matchmaking is a guilty pleasure, and not only in love and romance.
Sí, gracias por el discurso culposo.
Yeah, thanks for the guilt trip.
¿Por qué un placer culposo?
Why is it a guilty pleasure?
¿Podría ser culposo, señor?
Wouldn't it be manslaughter, sir?
Una de las muchas razones por las que la serie es nuestro nuevo placer culposo es por Ventimiglia.
One of the many reasons the series is our newest guilty pleasure is Ventimiglia himself.
Pocas son las mentes equilibradas que perciben el caos y comprenden la importancia del momento que viven para su espíritu culposo.
Few balanced minds can see the chaos and understand the moment in which live their guilty spirits.
El remedio amargo que ya estáis recibiendo en concentraciones cada vez más elevadas, es el dolor: bendito correctivo del pasado culposo.
The bitter medicine already received, in higher concentrations, it is the pain, as blessed correction for guilty of past lives.
El remedio amargo que ya estáis recibiendo, en concentraciones cada vez más elevadas, es el dolor, corrección bendita para el pasado culposo.
The bitter medicine that you have received at higher concentration, it is the pain, blessed correction for the guilty past.
Por lo tanto, trabajad, trabajad, trabajad, olvidando el pasado culposo, cultivando una vida repleta de acciones en el bien.
It is critical hour, then, work more and more forgetting the guilty past, cultivating a new life of good actions.
Sabes que todo lo que hacemos, todo el sacrificio y la lucha, representa el cupo que nos cabe para liberarnos del pasado culposo.
You know that all our efforts and fights are necessary to free ourselves from the guilty past.
Su valor es la última fuente de pago de su préstamo hipotecario y éste no debe verse afectado por su comportamiento doloso o culposo.
Its value is the ultimate source of repayment, and its value should not be impaired by your intentional or unintentional behavior.
Asimismo, la fiscalía puede volverlo a enjuiciar por homicidio culposo a pesar de que la abrumadora mayoría del jurado lo absolvió.
The D.A. could also retry Bear on the manslaughter charges even though this jury voted overwhelmingly for acquittal.
Y echar gasolina se volvió un placer culposo porque sus tiendas de conveniencia son tan agradables, como pequeños supermercados y pequeños restaurantes, todo en uno.
And refueling became a guilty pleasure because the convenience stores are as pleasant as small supermarkets and small restaurants, all in one.
Las que ocupan el horario estelar en nuestra televisión eran antes motivo de orgullo y desde hace unos años parecen ser más bien un placer culposo.
Those which occupy prime time on our television were once a source of pride and for a few years now seem to be a guilty pleasure.
Gracias al trabajo me redimí del pasado culposo, a la vez que intenté devolver al Planeta lo mucho que recibí de él, para el progreso de mi alma.
Through the work, I redeemed myself of guilty past, at the same time; I tried returning the Planet so much received for progress of my soul.
Palabra del día
el acertijo