cuidadania
- Ejemplos
Organización social del cuidado en Bolivia y Chile: Estado y cuidadanía. | Social care in Bolivia and Chile: Government and cuidadanía. |
Cuidadanía No obtendrá automáticamente la ciudadanía suiza mediante el matrimonio. | Citizenship You will not automatically obtain Swiss citizenship upon marriage. |
Keywords: organización social del cuidado; cadenas globales de cuidado; Chile; Bolivia; migración; cuidadanía. | Keywords: social care; global care chains; Chile; Bolivia; migration; cuidadanía. |
Palabras Clave: organización social del cuidado; cadenas globales de cuidado; Chile; Bolivia; migración; cuidadanía. | Keywords: social care; global care chains; Chile; Bolivia; migration; cuidadanía. |
Opción 4: INDEPENDENCIA (Nacionalidad, soberanía y cuidadanía puertorriqueña mediante una separación de los Estados Unidos. | Option 4: INDEPENDENCE (Nationality, sovereignty and Puerto Rican citizenship by separation from the United States. |
Así que... doble cuidadanía. | So... So dual citizenship, wow. |
Sin garantías de cuidadanía estadounidense en el futuro). | No future U.S. citizenship guaranteed).? |
Hacia 1989, la cuidadanía Paraguaya consiguió deshacerse del último dictador, dando lugar al nacimiento de una nueva era. | By 1989, Paraguay population managed to get rid of the last dictator, opening the country to a new era. |
Servicios de inmigración incluyendo aplicación para la cuidadanía, petición familiar, permisos de trabajo y todo los procesos de inmigración. | Immigration services rendered include citizenship filing, spouse and family petitioning, work permits, and all immigration forms. WE are NOT lawyers. |
Ambos Estados están, así, dando pasos hacia la instauración de un modelo de cuidadanía, en el que la corresponsabilidad social comienza tímidamente a establecerse. | Both governments are taking steps towards the installation of a model of cuidadanía in which social co-responsibility timidly begins to be established. |
AB Account and Income Tax Services ofrece servicios de inmigración incluyendo aplicación para la cuidadanía, petición familiar, permisos de trabajo y todo los procesos de inmigración. | AB Account and Income Tax Services offers immigration services including citizenship filing, spouse and family petitioning, work permits, and all immigration forms. WE are NOT lawyers. |
En particular, en lo que atañe a la cuestión de cómo los flujos de cuidadanía podrían con-fluir, desbordar e ir más allá de los límites de lo local, los aspectos tecnopolíticos se tornan relevantes. | Particularly with respect to the question as to how the flows of cuidadanía could flow together, flow over and beyond the boundaries of the local, technopolitical aspects become relevant. |
Milton, quien ha estado en los Estados Unidos desde 1990, por muchos años ha estado pidiendo aplazamientos en su deportación a través de la oficina local del Servicio de Cuidadanía e Inmigración, pendiente la beca NACARA de Jenny. | Milton, who has been in the U.S. since 1990, had been requesting stays on his deportation through the local U.S. Citizenship and Immigration Services office for many years, pending Jenny's NACARA award. |
Aquellos esclavos que superaron satisfactoriamente unas pruebas físicas, mentales y morales, obtuvieron la cuidadanía; una gran parte de estos esclavos superiores eran prisioneros de guerra o hijos de estos cautivos. | Those slaves who satisfactorily passed mental, moral, and physical tests were granted citizenship; many of these superior slaves were war captives or children of such captives. |
