Social care in Bolivia and Chile: Government and cuidadanía. | Organización social del cuidado en Bolivia y Chile: Estado y cuidadanía. |
Keywords: social care; global care chains; Chile; Bolivia; migration; cuidadanía. | Keywords: organización social del cuidado; cadenas globales de cuidado; Chile; Bolivia; migración; cuidadanía. |
Keywords: social care; global care chains; Chile; Bolivia; migration; cuidadanía. | Palabras Clave: organización social del cuidado; cadenas globales de cuidado; Chile; Bolivia; migración; cuidadanía. |
Both governments are taking steps towards the installation of a model of cuidadanía in which social co-responsibility timidly begins to be established. | Ambos Estados están, así, dando pasos hacia la instauración de un modelo de cuidadanía, en el que la corresponsabilidad social comienza tímidamente a establecerse. |
Among the experiences shared, two main proposals became the focus of the rethinking of social rights, constituting the bulk of the meeting: a rethought version of Renta Básica (Basic Income) and Derechos de 'Cuidadanía' (Rights of 'Caretizenship'). | Entre las experiencias compartidas, dos propuestas fueron clave para repensar los derechos sociales, constituyendo una parte principal de las jornadas: por un lado, una versión repensada de la Renta Básica, y por otro lado los Derechos de 'Cuidadania'. |
Particularly with respect to the question as to how the flows of cuidadanía could flow together, flow over and beyond the boundaries of the local, technopolitical aspects become relevant. | En particular, en lo que atañe a la cuestión de cómo los flujos de cuidadanía podrían con-fluir, desbordar e ir más allá de los límites de lo local, los aspectos tecnopolíticos se tornan relevantes. |
