cuestiones de

Popularity
500+ learners.
Algunos 2003-2006 modelos han tenido cuestiones de alineación y embrague.
Some of the 2003-2006 models have had clutch and alignment issues.
El Evangelio tiene respuestas para las cuestiones de nuestro tiempo.
The Gospel has answers to the questions of our time.
Aprobación del programa y otras cuestiones de organización (tema 1)
Adoption of the agenda and other organizational matters (item 1)
No puede actuar en cuestiones de paz aparte de ellas.
It cannot act in questions of peace apart from them.
Pero hay otras cuestiones de seguridad para tener en cuenta.
But there are other safety issues to take into account.
Ha publicado extensamente sobre cuestiones de estética, arte y literatura.
He has published extensively on aesthetics, art and literature issues.
Desprecio por las tradiciones del leninismo en cuestiones de organización.
Contempt for the traditions of Leninism in questions of organization.
No hay cuestiones de principio implicadas aquí, solo intereses diferentes.
There are no questions of principle involved here, only different interests.
Recomendaciones 136, 140, 146 y 147 (cuestiones de derecho aplicable)
Recommendations 136, 140, 146 and 147 (applicable law issues)
En cuestiones de organización y financiación, sus conocimientos especializados son insustituibles.
On issues of organization and financing, its expertise is irreplaceable.
Coordinar posiciones sobre cuestiones de interés común a nivel multilateral.
Coordinate positions on issues of common interest at the multilateral level.
Sin embargo, hay algunas cuestiones de seguridad con esta hierba.
However, there are some safety concerns with this herb.
Congo: Integró cuestiones de los derechos del niño y la mujer.
Congo: Integrated issues of the rights of children and women.
Por cuestiones de higiene, y también para evitar su deterioro.
For reasons of hygiene, and also to avoid deterioration.
Guillermo McGaughey planteó tres cuestiones de hecho material en su defensa.
William McGaughey raised three issues of material fact in his defense.
Hubo también demoras en la solución de cuestiones de procedimiento.
There were also delays in the resolution of procedural issues.
En ese marco, las cuestiones de género merecen especial atención.
Within this framework, the issue of gender commands special attention.
Alguien más planteó cuestiones de arte en una sociedad socialista.
Someone else brought up questions of art in a socialist society.
En las cuestiones de competencia entre órganos judiciales en Cataluña.
To matters of competence between judicial bodies in Catalonia.
Como hoy que empezamos con algunas cuestiones de la semana pasada.
Like, today we started with some issues from last week.
Palabra del día
el saltamontes