cuestiones culturales

Popularity
500+ learners.
El sector público debe ocuparse de las cuestiones culturales y de organización.
Cultural and organizational issues must be addressed by the public sector.
Pensar con tipos aborda las cuestiones culturales y teóricas que alimentan el diseño tipográfico.
To think with types approaches the cultural and theoretical questions that feed the typographical design.
Es un camino posible para responder a las necesidades del medio ambiente social,, cuestiones culturales y económicas por medios éticos.
It is a possible way to answer needs of the social environmental, cultural and economical issues by ethical means.
El programa se inspira en enfoques basados en los derechos humanos y las cuestiones culturales y promoverá la cooperación Sur-Sur y el intercambio técnico.
The programme is guided by human rights-based and culturally sensitive approaches and will promote South-South cooperation and technical exchange.
Por otra parte, no debemos subestimar los choques locales y temporales que pueden servir a intereses muy apartados de las verdaderas cuestiones culturales o religiosas.
On the other hand, we should not underestimate local and temporary clashes that may serve purposes far from genuine cultural or religious issues.
Arraigada en el derecho consuetudinario inglés, esta doctrina ha permitido una amplia gama de interacciones en Internet, desde cuestiones culturales y políticas hasta transacciones económicas.
Rooted in English common law, the doctrine has enabled a wide range of interactions on the internet–from cultural and political engagement to economic transactions.
Desde el año 2003 se otorgan, además, los Premios del Jurado, donde se eligen por cuestiones culturales, estéticas o sociales a diferentes filmes.
Since 2003, the Jury Prize has also been awarded, in which different films are selected based on cultural, aesthetic or social grounds.
Existen retos de diseño de proyecto y cuestiones culturales, políticas y de relaciones de poder, que a veces no es fácil comprender y abordar.
There are challenges in terms of the project design, cultural and political issues, and power relationships, which aren't always easy to understand and address.
Al Ali señaló que el gobierno de Catar comparte puntos de vista con Irán sobre cuestiones culturales y regionales, y está ansioso por desarrollar lazos de amistad con Teherán.
Al Ali said the Qatari government shares views with Iran on cultural and regional issues, and is eager to develop bonds of friendship with Tehran.
Debe prestarse una atención especial al fomento de la innovación en el campo de la investigación y en el planteamiento de las cuestiones culturales y de la sociedad civil.
Particular attention must be paid to promoting innovation in the field of research and raising the issues of culture and civil society.
Los estudiantes en los negocios internacionales estudian las prácticas comerciales de otras naciones y aprender sobre los aspectos internacionales de finanzas, gestión, comercialización, cuestiones culturales y legales, y la logística.
Students in international business study the business practices of other nations and learn about the international aspects of finance, management, marketing, cultural and legal issues, and logistics.
Conoce a nuestros jueces: Bwalya Chileya o @MissBwalya, la popular fundadora de las conversaciones 'Insaka' en Twitter, que tratan específicamente sobre cuestiones culturales y sociales de Zambia.
Meet our Judges| Bwalya Chileya or @MissBwalya as she is known by most is founder of the twitter based chats 'Insaka' which can be described as targeted at discussing cultural and societal issues in Zambia.
Otras actividades destacadas fueron: el baile de Bollywood alrededor de las hogueras, batallas con globos de agua, ir de compras de saris a la medianoche y discusiones activas y reflexivas sobre las cuestiones culturales y económicas de la comunidad.
Highlights were: Bollywood dancing around campfires, water balloon fights, midnight sari shopping and active discussions and reflections on the cultural and economic issues in the community.
Podemos hacer una analogía con las cuestiones culturales.
We can make an analogy to cultural issues.
(SV) Las cuestiones culturales son, por supuesto, muy importantes.
(SV) Cultural issues are, of course, very important.
En la MedWet/Com6 se organizó un acto paralelo sobre cuestiones culturales.
A side event on culture was organized at MedWet/Com6.
Además de la enseñanza del idioma, este curso abarca cuestiones culturales y sociales.
In addition to teaching language, this course covers cultural and social issues.
He realizado videoclips y documentales centrados en cuestiones culturales y sociales.
I have made videos and documentaries on cultural and social topics.
Es necesario revitalizar el diálogo sobre cuestiones culturales entre Belgrado y Pristina.
The Belgrade-Pristina technical dialogue on cultural issues should be re-energized.
Este comercio forzoso se extiende incluso a cuestiones culturales, a letras, a discursos.
This enforced trade even extends to cultural matters, to letters, to discourse.
Palabra del día
el estanque