cuerpo inerte
- Ejemplos
El desafío arrogante y el obstruccionismo evasivo que la policía de Baltimore ha manifestado ante el video que les muestra arrastrando el cuerpo inerte de Freddie Grey en un furgón policial son típicas de la actitud endurecida de los departamentos policiacos en todo el país. | April 27—The arrogant defiance and evasive obstructionism that the Baltimore police have put up in the face of the video showing them dragging a limp Freddie Grey into a police van are typical of the hardened attitude of police departments across the country. |
El desafío arrogante y el obstruccionismo evasivo que la policía de Baltimore ha manifestado ante el video que les muestra arrastrando el cuerpo inerte de Freddie Grey en un furgón policial son típicas de la actitud endurecida de los departamentos policiacos en todo el país. | Photo: Richard Reilly April 27—The arrogant defiance and evasive obstructionism that the Baltimore police have put up in the face of the video showing them dragging a limp Freddie Grey into a police van are typical of the hardened attitude of police departments across the country. |
Cuanto más se mueve Albarracín, más se resiste el cuerpo inerte. | The more Albarracín moves the more the inert body resists. |
Se dirige al cuerpo inerte que está en la mesa) | She addresses the lifeless body on the table.) |
Allí no había ya que ella y un cuerpo inerte. | Over there there was not any more but it and an inert body. |
Finalmente colapsó, boca abajo, el cuerpo inerte. | He finally collapsed, face down, body inert. |
Ambos miembros de la pandilla Bojack se rieron del cuerpo inerte del guerrero. | Both Bojack gang members laughed at the pitiful body of the warrior. |
LA MUERTE: Hay imágenes eternas. el cuerpo inerte es una de estas imágenes. | There are eternal images; an inert body is one of these images. |
Ese día, de mañana, algunas mujeres vinieron de Jerusalén para ungir el cuerpo inerte. | Early that morning certain women came from Jerusalem to anoint the lifeless body. |
Una mujer flotando en el aire, cuerpo inerte. Un aro. Mesa. Vaso. El espacio. | A woman floating in the air, inert body. A ring. Table. Glass. The space. |
Tras ello, el encapuchado degüella a Foley y finalmente aparece su cabeza encima de su cuerpo inerte. | After that, the hooded slaughters Foley and finally his head appears above his lifeless body. |
Arrastraron su cuerpo inerte a una furgoneta de la policía y lo dejaron en el asiento, esposado, pero no atado. | They dragged his limp body to a police van and left him on the seat, handcuffed but not strapped in. |
La sensación era extraña porque yo me sentía completa, íntegra y sin embargo veía mi cuerpo inerte frente a mí. | The sensation was strange because I felt myself complete integral and without doubt, I saw my inert body in front of me. |
Unos momentos más tarde, observó en tiempo real cómo varios hombres jóvenes se llevaban el cuerpo inerte de su hermano. | A few moments later, she watched in real time as her brother's limp body was carried away from the fracas by several young men. |
Y, por último, estar ante el sepulcro vacío; rezar donde su cuerpo inerte descansó y donde al tercer día tuvo lugar la resurrección. | And lastly, to stand before the empty sepulchre; to pray where his holy body rested and where, on the third day, the Resurrection occurred. |
A las puertas de la casa feliz, yace el cuerpo inerte de una niña pobre, semi cubierto por las hojas secas y los residuos arrastrados por el viento. | In front of the happy house was a rigid body of a poor girl, partially covered with dry leaves and debris blown by the wind. |
El cuerpo inerte de una joven de 22 años llamada Lesby Berlín Osorio fue encontrado en el campus de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) el 4 de mayo de 2017. | The body of 22-year-old Lesby Berlin Osorio was discovered on the campus of the National Autonomous University of Mexico (UNAM) on May 4, 2017. |
Mi cuerpo inerte atrajo entonces toda mi atención de en sueño, y ello me hizo despertar con tal fuerza que me tomó más de media hora calmarme. | My awareness was then pulled into my inert, sleeping body, and I woke up with such a force that it took more than half an hour to calm myself down. |
De un vistazo, aparece, en nuestro ojo político, la imagen de una generación entera en insurrección: un cuerpo técnico, un cuerpo inerte, un cuerpo material, un cuerpo revelador-colectivo, el general intellect. | In a glance, appears, in our political eye, the image of a whole insurrectional generation: a technical body, an inert body, a material body, a revealing-collective body, the general intellect. |
María de Nazaret, María de Magdala, Juana de Cusa, el Apóstol Juan y otros seguidores del Mestre estaban al pie de la cruz y recibieron el cuerpo inerte para que fuese preparado el entierro. | Mary of Nazareth, Mary of Magdala, Joan of Cusa, the apostle John and other followers of the Master were under the cross and received the lifeless body to provide the burial. |
