cuentas pendientes

Popularity
500+ learners.
Tenemos cuentas pendientes en esta casa.
We got bills up in this house.
Tengo algunas cuentas pendientes en el bar.
I have some debts to pay to the bar.
Acceda a la información actualizada sobre sus cuentas pendientes y evite la exposición financiera no deseada para proteger sus intereses comerciales.
Access up-to-the-minute information about your outstandings and prevent unwanted financial exposure to protect your business interests.
La guerra de Libia ha dado más poder a algunas de las partes y les ha ofrecido la oportunidad de saldar cuentas pendientes.
The war on Libya has empowered some parties and given them the chance to settle scores.
Está bien, mientras no se sienta amenazado y no se encuentre con nadie con cuentas pendientes con su padre.
Is fine, just as long as he doesn't feel threatened and doesn't meet anyone with unresolved issues with his father!
La Comisión Consultiva observa con preocupación el gran número de cuentas pendientes relativas a las actividades relacionadas con el personal y no relacionadas con el personal (véase ibíd., párrs.
The Advisory Committee notes with concern the large overdue amounts related to staff and non-staff activities (see ibid., paras.
Trabajamos en beneficio de nuestros hermanos terráqueos, cualesquiera que sean los sacrificios impuestos por las circunstancias, pues tenemos cuentas pendientes con aquellos que nos confiaron tan noble misión.
It does not matter the sacrifices imposed by the circumstances, because we have debts with those who entrusted us such noble mission.
Queda reservada por nuestra parte la propiedad de los bienes hasta la liquidación completa de todas cuentas pendientes en una relación comercial en curso con el Contratista.
In the case of businesses, we reserve the ownership of the goods until complete settlement of all receivables from an ongoing business relationship.
Los Objetivos de Desarrollo del Milenio dejaron cuentas pendientes en demasiados países, como la reducción de la mortalidad infantil y maternal, debido a la austeridad y los programas de ajuste estructural.
In too many countries, the Millennium Development Goals have left unfinished business, including on reducing child and maternal mortality due to austerity and structural adjustment programmes.
Otras cuentas pendientes de cobro/pago como pasivo de RM
Other accounts receivable/payable as a liability of RoW
Boho, hippie, gitana, tribal, estilo flamenco con cuentas pendientes.
Boho, hippie, gypsy, tribal, flamenco style beaded earrings.
Otras cuentas pendientes de cobro/pago como activo de RM
Other accounts receivable/payable as an asset of RoW
Otras cuentas pendientes de cobro/pago, excluidos los créditos comerciales y los anticipos (F.89)
Other accounts receivable/payable, excluding trade credits and advances (F.89)
Otras cuentas pendientes de cobro, excluidos los créditos comerciales y los anticipos (F.89)
Other accounts receivable excluding trade credits and advances (F.89)
Otras cuentas pendientes de cobro, excluidos los créditos comerciales y los anticipos
Other accounts receivable, excluding trade credits and advances
Otras cuentas pendientes de pago, excluidos los créditos comerciales y los anticipos (F.89)
Other accounts payable excluding trade credits and advances (F.89)
La reserva tiene por objeto cubrir las cuentas pendientes que puedan ser incobrables.
The provision is to cover accounts receivable that may become irrecoverable.
Políticas Naranja y rojo con cuentas pendientes de aro.
Policies Orange and Red Beaded hoop earrings.
Ajustes por valoración de cuentas pendientes de cobro (optimizado para imprimir)
Value adjustments to receivables (optimized for printing)
Yo también tengo cuentas pendientes con él.
I also have pending bills with him.
Palabra del día
la miel