cuentapropista

Un cuentapropista gana cinco veces más que un trabajador estatal.
The self-employed earn five times more than a state worker.
Y usted venga conmigo, mi amigo cuentapropista.
And you come with me, my freelance friend.
El cuentapropista tiene además tres aires acondicionados instalados a lo largo de la casa.
The customer has three air conditioners installed throughout the house.
Y finalmente, se permitió al sector cuentapropista la contratación de personal en relación de dependencia.
And finally, the self-employed sector was permitted to hire subcontracted personnel.
Todas estas redes informales sirven para mantener a flote el negocio del cuentapropista.
These informal networks are applied in the self-employed sector to keep a business running.
Por temor a los decomisos, que antes de la apertura cuentapropista eran muy frecuentes, muchos intermediarios no se atrevieron a operar.
Fearing confiscations, which were frequent before self-employment licenses were authorized, many sellers did not dare operate.
Sus ambiciones superan las de un cuentapropista común y a eso le sumas que el tipo tiene tremendo carisma.
His ambitions go beyond those of common entrepreneurs, and to that add that the fact that he has charisma.
Sandra está convencida de que todo esto responde a una estrategia gubernamental para impedir que el sector cuentapropista crezca y se consolide.
Sandra is convinced that this responds to a government strategy to prevent the self-employed sector from growing and consolidating.
El cliente José Manuel, cuentapropista del municipio 10 de Octubre, se despertó hace unos días con dolor en la cervical.
Jose Manuel, self-employed in the municipality of October 10, woke up a few days ago with pain in the neck.
Tampoco está reconocida como una actividad cuentapropista, el asesoramiento y consulta legal, únicas acciones que puede realizar un letrado de forma independiente.
Legal counseling and consulting are not recognized as self-employed activities, the only actions that a lawyer can perform independently.
Para Andrés, un cuentapropista que vende pizzas, espaguetis y batidos en Lawton, los apagones, dice, se han convertido en una pesadilla.
For Andres, a self-employed man who sells pizzas, spaghetti and smoothies in Lawton, the blackouts, he says, have turned into a nightmare.
Las medidas introducidas incluyen mayores espacios para las cooperativas y el trabajo cuentapropista, más autonomía para las empresas y amplía los mecanismos de mercado.
The measures introduced include larger spaces for the cooperatives and self-employed labour, more autonomy for the enterprises, and they increase market mechanisms.
Tuve incluso la esperanza de que mi caso fuese algo aislado, pero veo que la cosa es contra todos los cuentapropista en el país.
I had even hoped that my case was an isolated one, but now I see that they are against against all the country's self-employed.
R. El régimen cubano no va a permitir que ningún cuentapropista exporte, porque para eso, dirá, están las empresas del Ministerio de Comercio Exterior.
The Cuban regime will not allow any self-employed to export, because that, they will say, is reserved for the businesses of the Ministry of Foreign Trade.
Caroline tiene dos hijxs y es cuentapropista. Vende dulces en un puesto del mercado de Nakambala, Zambia, donde gana por día 20.000 kwachas (unos 4 dólares estadounidenses).
Caroline, a self-employed mother of two who sells sweets at a stall in Nakambala Market, Zambia, earns ZK20,000 (about US$4) per day.
Ahora bien, no existe mecanismo de control alguno para establecer cuánto vende cada cuentapropista en cada caso, pero el estimado en cuestión es inapelable.
However, there is no control mechanism to establish how much each self-employed person has sold in each case, but the estimated amount in question is not subject to appeal.
Sin embargo, las matemáticas carecen de sentimientos, en ambos casos se trata de un común denominador, lo que para nada altera las cuentas del cuentapropista o de la TRD.
Mathematics has no feelings and, in both cases, we have a common denominator which does not alter the earnings of the self-employed or the TRDs in the least.
Las críticas del Concejo de Ministros, coincidieron con algunas de las quejas planteadas por cuentapropista en la sección Cartas a la Dirección, donde se publica como promedio 6 o 7 opiniones de los lectores semanalmente.
The criticisms of the Council of Ministers coincide with some of the complaints raised about self-employment in the Letters Section, where they publish 6 or 7 readers' opinions weekly.
Ha intentado trabajar como cuentapropista vendiendo frituras y limpiando zapatos, pero los impuestos demasiado altos, las escasas ganancias y la atención a tiempo completo que necesita su pequeño lo han obligado a quedarse en casa.
He has tried to work independently, selling fried fare and cleaning shoes, but the taxes, scant earnings, and complete attention his child needs have forced him to stay at home.
¡Qué fácil sería mi vida si yo pudiera enviarle un correo a mi familia en los Estados Unidos todos los días y ellos pudiesen responderme de igual manera!-, reflexiona Elisa, cuentapropista habanera.
How easy it would be my life if I could send an email to my family in the United States every day, and they could answer equally!-, Elisa reflects, habanera cuentapropista.
Palabra del día
la víspera