cuenca del rio
- Ejemplos
La visión a largo plazo es tener un campus de las artes a lo largo de la cuenca del rio. | The long-term aim is a campus for arts education along the riverbank. |
Asimismo, los actores clave en la cuenca del río Verde mostraron apertura al diálogo. | Furthermore, key actors in the Rio Verde Basin showed interest in dialogue. |
La cuenca del río Cabra tiene la característica de ser sumamente pequeña. | The River Cabra Basin is extremely small. |
Los llanos (planicie central sobre la cuenca del rio Orinoco) | Los Llanos (the central plain around Orinoco river) |
También se pueden ver a partir de la cuenca del rio Congo en el oeste de Uganda. | You can also see from the basin Congo river in West Uganda. |
Adquisición de predios en la cuenca del rio Tomebamba (8759 Ha de propiedad de ETAPA). | Acquisition of properties in the Tomebamba river watershed (ETAPA has a property of 8759 Ha) |
Siguiendo la cuenca del rio Vézère se hallan Lascaux y su réplica Lascaux II en Montignac. | Following the Vézère river basin it's Lascaux and the replica in Lascaux II, near Montignac. |
Observa el mapa de la cuenca del rio Amazonas y también una mapa de la Amazonía. | See a map of the Amazon basin river network. |
Situado en una atalaya natural, se puede divisar de forma casi completa la cuenca del rio Guadalix y la vega de Torrelaguna. | Situated in a natural vantage point, you can see almost all of the Guadix River basin and the Torrelaguna meadows. |
Es parte de la cultura de los Shuar (Jíbaros)que habitan la selva tropical Ecuatoriana, donde las montañas descienden a la cuenca del rio Amazonas. | It's part of the culture of the Shuar (Jivaro) natives who inhabit the tropical Ecuadorian rainforest, where the mountain ranges meet the Amazon river. |
Hacia el Este de los Andes se extiende la Sabana (Llanos), parte de la cuenca del rio Orinoco, mientras que hacia el SE encontramos la selva Amazónica. | To the East of the Andes, the savannah region (Los llanos), part of the Orinoco river system. |
Entre las más hermosas criaturas que encontramos en este privilegiado entorno, que es la cuenca del rio Amazonas, es el delfín Rosado Amazónico. | Amazon Pink River Dolphin Among the beautiful creatures we find in this magical ecosystem that is the Amazon river, is the Amazon Pink river dolphin. |
Es un proyecto común de 17 Cámaras de Comercio de la región económica de la cuenca del rio Sava (ERUSRS) de Croacia, Eslovenia, Serbia y Bosnia y Herzegovina. | It is a unified project of 17 chamber of commerce associations of the Economic region in the tract of River Sava (ERUSRS) from Croatia, Slovenia, Serbia and Bosnia and Herzegovina. |
Open Access Covenantee: Red Social / Sociedad Nacional de Minería en Pequeña Escala / Universidad de Castilla-La Mancha En el departamento de Arequipa, sur del Perú, se localiza la cuenca del rio Ocoña, donde se encuentran diferentes asentamientos mineros artesanales. | Open Access Covenantee: Red Social The Chaparra IOCG, located in southern Peru, near Chala, is mined and exploited by small-scale miners for gold, however, it has not been studied until now. |
Es el enclave poblacional contínuamente habitado mas antiguo de la cuenca del Rio de la Plata. | It is the longest inhabited settlement on the Rio de la Plata basin. |
Marismas Nacionales, Nayarit – La Cuenca del Rio San Pedro Mezquital aporta más agua dulce que cualquier otra fuente en esta zona costera. | National Wetlands, Nayarit—The Río San Mezquital basin is the principle source of fresh water in this coastal zone. |
El 17 de mayo, la UE y la República del Congo firmaron un AVA, el primero con un país de la cuenca del Rio Congo. | On 17 May, the EU and the Republic of Congo signed a VPA, the first in the Congo basin. |
Para fomentar el debate sobre el rol de los servicios ecosistemicos en el sector energético, el proyecto ha analizado un caso especialmente importante de especial importancia en la cuenca del Rio Reventazon. | To encourage debate on the role of ecosystem services in the energy sector, the project has analyzed an especially important case in the Reventazón River watershed. |
Asimismo, el volumen de agua que se extrae del acuífero en la cuenca del Rio Tijuana en Tijuana, incluyendo El Alamar, es de 13.8 hm3 (Comisión Nacional del Agua, 1997). | Likewise, the volume of water extracted annually from the aquifer of the Tijuana river basin, including Alamar Creek, is 13.8 hm3 (Comision Nacional del Agua, 1997). |
Representantes de 12 comunidades nativas Shipibos y caseríos ribereñas del Lago Imiria, Chauya y la cuenca del Rio Tamaya han rechazado la iniciativa del Gobierno Regional de Ucayali de implementar una Área de Conservación Regional (ACR) en la zona. | Representatives of 12 Shipibo indigenous communities and neighbouring villages from the Imiria lake region in Ucayali, Peru have expressed their opposition to the Imiria Regional Conservation Area (RCA-Imiria), a protected area established by the Regional government of Ucayali. |
