Futuro para el sujeto él/ella/usted del verbo cubrir.

cubrir

Popularity
13,000+ learners.
Seleccione el rando de fechas que cubrira el reporte.
Select the range of dates that the report should cover.
Después se cubrira todo con 3 capas de manta de 350 gr/m2.
Later, everything will be glassed with 3 layer of 350 gr/m2 cloth.
Un poco de maquillaje lo cubrira, verdad?
A little makeup will cover it up, right?
Siempre digo algo como esto: Juegatela por el Señor Caitanya y Él te cubrira.
I always say like this: Put yourself out on a limb for Lord Caitanya and He will cover for you.
El transplante se realizará en agujeros con un diámetro doble al tamaño de las raíces y se cubrira con tierra desmenuzada.
The transplant will be done in holes with a diameter twice the size of the roots and covered with crumbled earth.
Si la mercancia ha sido utilizada, modificada o deteriorada, el crédito solo cubrira el valor real de la mercancia.
If the product was used or damaged, the refund corresponds to the real remaining value of the goods.
Labios: el superior cubrira ampliamente el inferior; el inferior, con mucosas desprendidas, forma comisura labial bien desprendida.
Lips: The upper lip largely covering the lower lip; the lower lip with slak mucous membranes forms a very loose labial commissure.
Habra satelites/satelites avanzados? Probablemente no de esa manera, pero la razon que servian seguramente se cubrira de diferente manera.
Probably not in that form, but the primary purpose they served is likely to be covered in a different way.
En caso de que el Cliente tenga líneas multiples, el Cliente cubrira por concepto de cuota de cancelacion la cantidad de EU$19.99 por línea, por cada línea cancelada.
If Customer has multiple lines, Customer will be charged a cancellation fee of $19.99 per line for each line cancelled.
En respuesta a la demanda de claridad de INDONESIA, la CE dijo que la subcuenta de programa de trabajo propuesta cubrira las actividades que brinden beneficios potenciales a todos los miembros.
Responding to INDONESIAs demand for clarification, the EC said the proposed work programme sub-account would cover activities that would bring potential benefits for all members.
En cambio, si Pachacamaj falla, entonces la oscuridad cubrira el mundo de los hombres y la fértil creatividad de Pachacamaj desaparecerá para siempre en las aguas de un uno lago salado.
On the other hand, if Pachacamaj fails, then darkness should cover the men's world and the fertile Pachacamaj should drown for ever into the water of a salty lake.
Una gran variedad de servicios, incluyendo mini mercado, tienda de regalos, peluqueria, alquiler de coche, moto y bicicleta, aparcamiento, cuarto de television - video, cuarto de internet y medico, cubrira las necesidades del huesped mas exigente.
A wide range of services, including mini market, gift shop, hairdresser, car, motorbike and bicycle rental, parking, TV - video room, internet corner and doctor, will cover the needs of the most demanding guest.
Esta lección solo cubrirá un subconjunto de las funciones disponibles.
This lesson will only cover a subset of the available functions.
La nieve le cubrirá en un par de horas.
The snow will cover him in a couple of hours.
En 2011 esta red cubrirá más de 30 países.
By 2011 this network will cover more than 30 countries.
Esta sesión cubrirá: actividad hablada sobre calentamiento global y ejercicios.
This session will cover: spoken activity on global warming and exercises.
Esta prueba cubrirá: todos los temas del módulo 8.
This test will cover: all topics from in module 8.
Esta sesión cubrirá: práctica escrita en exclamaciones, ejemplos y ejercicios.
This session will cover: written practise on exclamations, examples and exercises.
Esta sesión cubrirá: práctica escrita sobre exclamaciones, ejemplos y ejercicios.
This session will cover: written practise on exclamations, examples and exercises.
Se cubrirá sus profetas y líderes, que ven visiones.
He will cover your prophets and leaders, who see visions.
Palabra del día
el sastre