cuanto uno

Popularity
500+ learners.
Porque cuanto uno más mira, menos sabe.
Because the more you look, the less you know.
Al fin de cuentas se trata también del poder que uno adquiere y cuanto uno más expone, más poder adquiere.
At the end of the day all this also is about the power one acquires, and the more one exhibits, the more power one attains.
Cuanto uno más logre la unión tanto más está en Yoga.
The more one learns to adjust, the more one is in yoga.
Cuanto uno más cree, cuanto más se aferra a sus creencias, más delirante es su modo de actuar.
The more one thinks, the more he clings to his beliefs, craziest is the way they act.
La respuesta: Depende de cuánto uno quiere caminar.
The answer: It depends on how much walking one is prepared to do.
Asegura según cuánto uno nota del ministerio de las infraestructuras de Trasporti y, ya las naves de crucero sobre las toneladas que dirigirán a no transitarán de las semanas siguientes en el canal de la giudecca más 40mila Venecia.
According to how much it assures a note of the Ministry of Infrastructures and the Transports, already from the next weeks the cruise ships over 40 thousand tons that will reach Venice will not journey more in the channel of the Giudecca.
En cuanto uno toca la ceniza, se cae del cristal.
As soon as you touch the ash, it falls off the glass.
La lista de temas / contenidos relevantes se podría alargar cuanto uno quiera.
The list of relevant topics/content is not exhaustive.
En cuanto uno te ve, sabe que tu hijo no es responsable de esto.
As soon as one sees you, one knows that your son's not responsible for this.
El marchar es una forma de demostrar cuanto uno cree en lo que está haciendo.
Marching is a way to show how much you believe in what you are doing.
Y eso se nota en cuanto uno mira a las características de este tema de WordPress.
And it shows as soon as one looks at features of this WordPress theme.
En cuanto uno se congela en sentimiento, pensamiento o acción, la relación no es posible.
As soon as one becomes frozen in feeling, thinking, or action, relationship is not possible.
Interlocutor: Averiguar cuanto uno pueda acerca de cualquier cosa que sea ‐acerca de todo.
Questioner: To find out as much as one can about whatever it is - about everything.
Purmamarca atrapa en cuanto uno llega a ella por sus cerros coloridos y la sencillez de su gente.
Purmamarca captivates visitors with its colorful hills and the simplicity of its people.
En cuanto uno de los marcadores del perfil de ADN no cuadren, la paternidad puede ser excluida.
If at least one marker in the DNA profile does not match, the paternity can be excluded.
En cuanto uno empieza a cuestionar las cosas, se da cuenta de que nada de eso tiene sentido.
And as soon as you start to question things, you see nothing like that makes any sense.
Así que en cuanto uno está purificado de todos los deseos materiales, estos objetivos materiales no serán un problema.
So as soon as one is purified of all material desires, these material objectives will not be a problem.
¿En lugar de estar sentado sin hacer nada, no sería mucho más beneficioso recitar estas frases en cuanto uno pudiera?
Questioner: Instead of sitting idle, wouldnt it be highly beneficial to do these bhaavnas?
Para estar siempre en el mismo lugar no se puede parar el movimiento, por cuanto uno se quedaría atrás.
To remain in the same place one must keep moving; otherwise, one gets left behind.
Esta es una herramienta realmente útil en cuanto uno se topa con la programación de una aplicación medianamente seria.
This is certainly very useful as soon as one has to cope with the programming of a serious application.
Palabra del día
aquí