cuando va a

Popularity
500+ learners.
¿Pero sabes cuando va a suceder eso?
But do you know when that will happen?
Gabriel no sabe cuando va a venir Esther.
Gabriel doesn't know when Esther will come.
No sé cuando va a llegar el mañana.
I don't know when tomorrow's gonna come.
Uno nunca sabe cuando va a ser su última oportunidad.
You never know when it's gonna be your last chance.
Él siempre abre la ventana cuando va a dormir.
He always opens the window when he goes to sleep.
¿Alguna idea de dónde iba o cuando va a volver?
Any idea where he went or when he's coming back?
Harry siempre se queda en el Ritz cuando va a París.
Harry always stays at The Ritz when he's in Paris.
Deja a la bebé con una vecina cuando va a entrar.
Leaves the baby with a neighbor when she goes in.
Y un profesor debe ostentar dignidad cuando va a la ciudad.
And a professor must have dignity when he goes to the city.
No tienes idea cuando va a terminar para usted.
You have no idea when it will end for you.
Esto es Florida, nunca sabes cuando va a llover.
This is florida. you never know when it's gonna rain.
Nunca se sabe cuando va a pasar algo inesperado.
You never know when something unexpected is going to happen.
Así que, tiene en cuenta cuando va a instalar este plugin.
So, have that in mind when you are installing this plugin.
Cariño, ahora mismo no estoy segura de cuando va a volver.
Baby, right now I'm not sure when he's gonna be back.
No sabes cuando va a pasar, hasta que pasa.
You don't know when it's going to happen until it happens.
Bueno. Por lo menos sabemos cuando va a subir.
Well, at least we know when it's going up.
No sabes cuando va a caer la bomba.
You don't know when the bomb is gonna fall.
¿Sabes cuál es su trabajo, cuando va a la base?
You know what his job is when he comes to the plate?
Y usted no va a saber cuando va a pasar.
And you're not gonna know when it's coming.
Pasa por ello todos los días cuando va a trabajar.
She goes through this every day when she goes to work.
Palabra del día
el olor