cuando termine

Ninguno de ustedes estará aquí cuando termine esta guerra.
None of you will be here when this war ends.
Bueno, cuando termine tiene mi permiso para usar la piscina.
Well, when you're through feel free to use the pool.
Debe notificar a Medicare cuando termine voluntariamente una inscripción.
You must notify Medicare when voluntarily terminating an enrollment.
¿Qué hará cuando termine la guerra, señor?
What will you do when the war is over, sir?
Sin embargo, cuando termine la invasión de Gaza, una cosa está segura.
However the invasion of Gaza ends, one thing is sure.
Así que cuando termine este caso, seguiremos por caminos separados.
So after this case, we go our separate ways.
Bueno, siempre puedes hacer el cambio cuando termine tu contrato.
Well, you— you can always make the switch when your contract's up.
Digo, ambos sabemos que te irás cuando termine la película.
I mean, we both know you're gonna leave when the movie's over.
Así que cuando termine esta edición, habrá solo 7 cortes.
So when this pressing ends, there will be only those 7 songs.
Los efectos secundarios del Kyprolis mejorarán cuando termine la terapia.
Kyprolis™ side effects will improve after therapy is complete.
¿Puede ser que cuando termine la guerra, pueda ir contigo?
Can it be that when the war ends, I can go with you?
El resto se lo pagaré cuando termine su trabajo.
The balance will be paid when the job is done.
Quedaré con él a las dos cuando termine mi turno.
I'm gonnmeet him at 2:00 when my shift is out.
Y luego cuando termine con eso, en el nombre de Paul...
And then when you're through with that, in the name of Paul...
Va a necesitar un doctor cuando termine con él.
You will need a doctor when finished with it.
Va ser un hombre rico cuando termine la guerra.
He's gonna be a rich man when the war's over.
Oprima este botón cuando termine de ingresar toda la información.
Press this button when you have entered all your information.
Creo que vas a querer estar ahí cuando termine.
I think you'll want to be there when it ends.
Sí, bueno, no lo estará cuando termine mi escáner.
Yeah, well he won't be when I finish my scanner.
Y cuando termine, yo... me voy a quedar en París.
And when it's done, I'm... I'm gonna stay in Paris.
Palabra del día
aterrador