cuando se encontraba

Popularity
500+ learners.
En julio de 1987 fue detenido cuando se encontraba de acampada con unos niños exploradores.
In July 1987, he was detained while on a camping trip with scouts.
Recuerda que la DSE le detuvo durante dos horas el 19 de septiembre pasado, cuando se encontraba en la provincia de Las Tunas.
He was detained by the DSE for two hours on 19 September while in Las Tunas province.
Hasta Charles Dickens solía ir cuando se encontraba en Boston.
Even Charles Dickens would attend whenever he was in Boston.
El grupo conoció la noticia cuando se encontraba en Australia.
The news broke when the group was in Australia.
Ulises daba lo mejor de sí cuando se encontraba bajo presión.
Odysseus is at his best when he's under pressure.
¿Qué hizo Alemania cuando se encontraba en la peor de sus crisis?
What did Germany do in its hour of deepest crisis?
Se desmayó y recobró el conocimiento cuando se encontraba en una clínica privada[135].
He fainted and later woke up in a private clinic. [133]
El iPhone aún no puede ser reconocido por iTunes cuando se encontraba en modo de recuperación.
The iPhone even can't be recognized by iTunes when it was in recovery mode.
Esto es mencionado cuando se encontraba en el Templo a la edad de doce años.
This is indicated when he was in the Temple at the age of twelve.
El Comisario Michel quedó horrorizado por lo que vio cuando se encontraba en la zona.
Commissioner Michel was shocked by what he saw when he was in the area.
Por el contrario, siempre utilizó las gestiones de terceros y cuando se encontraba lejos.
On the contrary, he always made negotiations through third parties and when he was abroad.
Alrededor de las 4:00 p.m. cuando se encontraba dentro de su casa, fue alcanzado por disparos.
Around 4:00 p.m. while he was at his home he was hit by two shots.
Fue detenido en octubre cuando se encontraba sentado en el porche de una casa fumando cannabis.
He was arrested in October sitting on a front porch of a house smoking cannabis.
Sin embargo, cuando se encontraba en el cruce de Reforma y Bucareli fue detenido por civiles sin identificación.
However, at the intersection of Reforma and Bucareli, he was detained by unidentified civilians.
En noviembre de 2015, Ana sufrió un terrible accidente doméstico cuando se encontraba realizando tareas de limpieza con cloro.
In November 2015, Ana suffered a terrible domestic accident when she was cleaning using chlorine.
Entonces, cuando se encontraba debajo de las piernas, los ataco con varias poderosas ráfagas de ki.
Then, as he was beneath it, he bombarded it with over-powerful energy attacks.
El evento finalizó a una altitud de 39 km cuando se encontraba cerca de la vertical de Ronda (Málaga).
It finished at a height of 39 km, once the meteoroid was over Ronda (Málaga).
Fue cuando se encontraba de visita en Politécnico de Brooklyn que él encontró que había un ordenador digital programable.
It was when he was visiting Brooklyn Polytechnic that he found they had a programmable digital computer.
Tenía banderas para cuando se encontraba en tierra firme, en el mar y cuando estaba en un carruaje.
He had flags that were used on land, at sea, and when he was in a carriage.
El verdadero momento de la verdad para Constantino vino cuando se encontraba en el medio de una gran batalla.
The real moment of truth for Constantine came when he was engaged in the midst of a great battle.
Palabra del día
fresco