cuando pregunta

Popularity
500+ learners.
Cuando pregunta, ¿Cómo estás?
When you ash How are you?
¿Qué le decís cuando pregunta por ella?
What do you say when he asks about her?
Elmae Brok tiene razón cuando pregunta si éramos creíbles en los Balcanes.
Elmar Brok is right when he asks if we were credible in the Balkans.
También está en lo cierto cuando pregunta por la calidad del personal.
You are right also in asking about the quality of the staff.
Usted es engreído, señor Darnay, cuando pregunta por qué la gente bebe pero se lo diré.
You are smug, Mr. Darnay, when you ask why people drink but I'll tell you.
Usted es engreído, señor Darnay, cuando pregunta por qué la gente bebe pero se lo diré.
You are smug, Mr. Darnay, when you ask why people drink. But I'll tell you.
No sé a qué se refiere cuando pregunta cuánto tiempo había sabido sobre Lynne y Jay.
I don't know what you mean when you ask how long I'd known about Lynne and Hy.
De vez en cuando pregunta a tu maestro con respecto a cuestiones más delicadas, él te las explicará.
From time to time ask your teacher concerning the finer points, he will explain them.
Seguimos y cuando pregunta tras pregunta, parece que más me responda a las preguntas más, se pregunta.
We go on and on as he asks question after question, it seems the more I answer the more questions he asks.
Hacen falta garantías para que el cliente reciba información objetiva cuando pregunta por las opciones en una agencia de viajes.
Guarantees are required, however, to ensure that the client receives objective information when he makes enquiries at the travel agency about the options.
También querría sumarme al ponente cuando pregunta a la Comisión hasta qué punto se van a aplicar de forma concreta unos conceptos imprecisos.
I would also like to support the rapporteur when he questions the Commission on how far vague concepts will be applied in concrete terms.
Es el yo que tiene experiencias el que trata un médico cuando pregunta: "¿Te duele ahora, cuando toco aquí?"
It's the experiencing self that the doctor approaches—you know, when the doctor asks, "Does it hurt now when I touch you here?"
O creer que la única manera en que un periodista sea bueno es cuando pregunta lo que le conviene al gobierno o cuando le pone el micrófono al político de turno para que explaye sus discursos.
Or to believe that the only good journalist is one who asks what the government wants or simply pins the microphone on the politician to rattle of his or her spiel uninterrupted.
No obstante, estoy de acuerdo totalmente con el ponente cuando pregunta a la Comisión por qué este año solamente cinco Estados miembros han cumplido el plazo para la transferencia del nuevo paquete regulador y por qué la Comisión ha tardado tanto en reaccionar ante ello.
However, I fully support the rapporteur in questioning the Commission as to why it is that only five Member States have met the deadline for the transfer of the new regulatory package this year and why the Commission has been very slow in responding to this.
Mi hijo me preguntó que por qué su mamá y yo no estamos juntos. - ¿Qué le dices cuando pregunta esas cosas?
My son asked me why his mom and I aren't together. - What do you say to him when he asks things like that?
Cuando pregunta cómo fue construido, el dueño le dice que estaba formado por las fuerzas de la naturaleza.
When he asks how it was built, the owner tells him it was formed by the forces of nature.
Puntos extra: Cuando pregunta a las personas sobre sus talentos y habilidades, esto le puede ayudar a motivar a las personas a compartirlos con otros.
An added bonus: When you ask people about their talents and abilities, that can also help encourage people to share them with others.
Cuando pregunta por la localización del Gran Sello Real, Edward identifica su ubicación, demostrando que el niño en harapos es el verdadero Rey Eduardo VI.
When he asks for the location of the long-missing Great Royal Seal, Edward identifies its location, proving that the boy in rags is the true King Edward VI.
Cuando pregunta a Hurley de dónde sacó los números de la lotería, Hurley se da cuenta de que son los números los que están malditos, no el dinero.
After Halperin asked him where he got the lottery numbers, Hurley realized it was the numbers that were cursed, not the money.
Palabra del día
el olor