cuando podais
- Ejemplos
Siempre y cuando podáis permanecer enfocados en vuestra labor, estaréis haciendo vuestra parte para ayudar a traer los cambios que son esenciales para manifestar la Luz. | Providing you can stay focused on your task, you will be doing your bit to help bring about the changes that are essential to manifest the Light. |
Comprad productos Británicos cuando podais. | Buy British whenever possible. |
Regocijaos cuando podáis tomar ese cuerpo espiritual en vuestros labios. | Rejoice when you can take that Spiritual Body on your lips. |
De hecho, ¿podéis traer algo de café cuando podáis? | Actually, could you twobring some coffee when you get a chance? |
Cuando podáis sacarme de aquí, huiré. | When you can get me out of here, I will flee. |
Entiendo que tengáis que hacer esto solos, pero llamad cuando podáis. | I understand you guys need to do this alone, but call when you can. |
Os avisaré cuando podáis salir. | I will let you know when you can come out. |
Que vengáis al hospital cuando podáis. | Get to the hospital when you can. |
Esos documentos espirituales van a ser descubiertos cuando podáis navegar libremente por vuestros Registros Akáshicos. | These spiritual documents are to be discovered when you can freely navigate your Akashic Records. |
Yo podría comprarle uno, y luego me devolvéis el dinero cuando podáis. | I could buy it for him, and then y'all could pay me back when you can. |
Expandirla con sabiduría, no cerréis vuestra boca cuando podáis traer la Verdad a otros. | Expound it widely; do not close your mouth when you may bring the truth to others. |
Os avisaré cuando podáis mirar. | I'll tell you when you can turn back. |
Sois un sahaja yogui siempre y cuando podáis ver vuestros propios defectos a través de la introspección. | You are a sahaja yogi as long as you can see your own defects through introspection. |
Vuestras preocupaciones serán pronto cosa del pasado cuando podáis gozar plenamente de vuestra vida. | Your worries will soon be a thing of the past when you will be able to fully enjoy your life. |
Es cuestión de ser útil cuando podáis, e incluso unas pocas palabras amables pueden a menudo elevar a una persona. | It comes down to being helpful where you can, and even a few kind words can sometimes lift a person up. |
Así que cuando podáis avanzar en la Nueva Era todas las ventajas de ello estarán disponibles para vosotros gradualmente. | So once you can be advanced into the New Age all of the advantages of it will gradually be made available to you. |
Sois Uno y siempre lo fuisteis, y como tal evolucionáis juntos y necesitáis ayudaros los unos a los otros cuando podáis. | You are One and always were, and as such you evolve together and need to help each other where you can. |
Es difícil cuando os enfrentáis a gente o a situaciones hostiles, pero siempre y cuando podáis manteneros centrados en vuestra propia energía os apañaréis. | It is difficult when you are confronted by hostile people or situations, but as long as you can stay centred within your own energy you will get by. |
Ahora, cuando podáis hacer lo mismo, cuando podáis hacer una señal y mirar hacia allí mientras estéis aquí, entonces podéis salir impunes de lo que sea. | Now, when you can do the same, when you can make a mark look over there when you're here, then you can get away with anything. |
Sois Seres de un poder inenarrable, siempre y cuando podáis aceptar la responsabilidad de utilizarlos sabiamente, ascenderéis y os convertiréis en los creadores que erais antes de caer. | You are Beings of untold power and providing you can accept the responsibility to use it wisely, you will ascend and become the creator that you were previously before the fall. |
