cuando papa

Popularity
500+ learners.
Es decir, ¿cuándo papá y tú vais a confiar en mí?
I mean, when are you and Dad gonna trust me?
Y cuando papá y tú estaban en el instituto me tuvieron.
And when you and dad were in high school, you had me.
Cuando papá me dejó, me hizo un favor.
When my dad skipped out on me, he did me a favor.
Todo tiene que estar a punto para cuando Papá Noel inicie su viaje.
Everything has to be ready just in time for Santa Claus' journey.
Entonces, hubo un tiempo cuando papa y mama no estaban casados.
So, there was a time when Dad and Mom weren't married.
Si, cuando papa y yo te estabamos esperando.
Yeah, while Dad and I were waiting for you.
¿Recuerdas cuando papa se fue y pensamos que no estariamos bien, pero lo estuvimos?
Remember when Dad went away and we didn't think we'd be OK, but we were?
El olvido que chicos de 12 años piensan que hicieron algo mal... cuando papa no vuelve a casa.
He forgot that 12-year-old boys think they've done something wrong when dad doesn't come home.
Jackson ¿que haces cuando papa quiere tener un rato especial contigo y tienes algo mejor que hacer?
Jackson, what do you do when dad wants to spend special time. And you've got something better to do?
Te puedes quedar en el árbol y puedes están dentro de la casa solo cuando papa esta trabajando.
You can stay in my tree fort and you can play in the house only when Dad's at work.
Bueno cuando Papa llamo, me fui para el aeropuerto enseguida.
Well, when Daddy called, I went to the airport right away.
Los niños son agradecidos cuando Papa Noel deja en sus medias dones de juguetes o caramelos.
Children are grateful when Santa Claus puts in their stockings gifts of toys or sweets.
Cuando papa vaya a New York, voy a tomarme una semana libre del trabajo.
When Dad goes to New York, I'm going to take a week off work.
Empieza a correr lo más rápido que puedas cuando Papa te suelte de la mano.
Start running as fast as you can when Papa lets go of your hand.
Pero cuando Papa se puso del lado de los guelfos, Pisa perdió todos sus privilegios en la región.
But when the pope took the Guelphs' sides, Pisa lost its privileges in Sicily.
Don Enrico: Cuando Papa Francisco anunció el Jubileo de la Misericordia, me trajo a la mente el recuerdo de algunas palabras que son propias de nuestra historia, de nuestra tradición bíblica y litúrgica.
Don Enrico: When Pope Francisco announced the Year of Mercy, it brought to mind the memory of some words that are characteristic of our history, of our biblical and liturgical tradition.
Pero eso fue hace 100 años, cuando papá estaba vivo.
But that was 100 years ago, when dad was alive.
Tuvimos que trabajar en la tienda cuando papá se enfermó.
We had to work the store when daddy got sick.
Cuando papá tiene una corazonada, ya sabes cómo es.
When dad has a hunch, you know how he gets.
¿Cómo te sentiste cuando papá vendió su alma por ti?
How did you feel when dad sold his soul for you?
Palabra del día
la miel