cuando me digas

Popularity
500+ learners.
Sí, cuando me digas qué hay en la caja.
Yeah, when you tell me what's in the box.
Claro, cuando me digas que hay en la caja.
Sure, when you tell me what's in the box.
Esto terminará cuando me digas dónde está la serpiente.
This will end if you tell me where the snake is.
Lo haré cuando me digas la real ubicación del cristal.
I will when you tell me the real location of the crystal.
Te daré morfina cuando me digas lo que necesito saber.
You'll get morphine when you tell me what I need to know.
Regresarás cuando me digas todo lo que necesito saber.
You'll go back when you tell me everything I need to know.
Justo cuando me digas por qué destrozaste el piso de mi amigo.
Right after you tell me why you trashed my friend's flat.
Lo haré cuando me digas lo que quiero saber.
I'll stop when you tell me what I want to know.
Ahora llamame cuando me digas como te sientes tú.
Now call me when you respect how I feel about it.
Pararé cuando me digas la verdad.
I'll stop when you tell me the truth.
Me iré cuando me digas tu plan.
I'll leave when you tell me your plan
Quizá no pueda venir cuando me digas, pero cuando sea posible...
It might not come when you want it, but when it does...
Y que deje de respirar cuando me digas que me detenga.
And I'll stop if you tell me to stop.
Te dejaré en paz cuando me digas todo lo que quiero saber.
I'll leave you alone when you tell me everything I want to know.
Me iré cuando me digas qué pasa.
I... I'll go when you tell me what's wrong.
Las tendrás cuando me digas lo que quisiste decir.
You'll get the potatoes when you tell me what that meant, Bess.
Terminaré cuando me digas dónde están.
I'll stop... once you tell me where they are.
Te responderé cuando me digas por qué quieres saber.
Yeah, just as soon as you tell me why you want to know.
Te lo diré cuando me digas.
I'll tell you when you tell me.
Transferiré el dinero cuando me digas el nombre.
I will transfer the money as soon as you give me the name.
Palabra del día
dibujar