cuando me dice
- Ejemplos
Ya sabes, la gente de vez en cuando me dice: | You know, people occasionally say to me, |
Pero confío en ella, aun cuando me dice que no lo haga. | But I trust her, even though she tells me not to. |
¿Qué debería hacer cuando me dice no? | What should I do when he says no? |
Y suelo creerle cuando me dice que me ama. | And I tend to believe him when he says he loves me. |
Quiero decir, yo no puedo creerle cuando me dice lo que sea. | I mean, I... can't believe him when he tells me... anything. |
Me encanta cuando me dice David. | I love it when she calls me David. |
¿Qué dices que Raymond me miente cuando me dice que se siente caído? | What are you saying, that Raymond is lying to me when he tells me he feels droopy? |
Por ese motivo me alegro cuando me dice que esto es ya pertenece al pasado. | That's why I'm so glad you say this is all part of the past. |
No, porque, por extraño que parezca le creo a la policía cuando me dice algo. | No, because, strange as it might seem, I believe the police when they tell me something. |
Eso es por lo que no doy saltos de alegría cuando me dice que podría perder todo eso. | So that's why I'm not jumping for joy when you tell me that he might lose all of that. |
¿Y es ahora cuando me dice estas cosas, Sr. Cruchot, ahora que nos queda tan poco tiempo? | Now you tell me that, Mr Cruchot, now that we have so little time left. |
Y se acerca mi padre, me mira a los ojos, y ahí es cuando me dice: | And my dad walks up and he looks me in the eye, and this is when he says, he goes, |
No crees cuando me dice que sí pero cuando me deja eso sí lo puedes entender. | You don't buy it when she says yes to me but when she dumps me that you can wrap your head around. |
Pero no experimentará el matrimonio. Ya le dije lo que quiero. Ahora es cuando me dice qué hacer, ¿no? | This is where you tell me what to do, right, so I can get what I want? |
Estoy a punto de abandonarlo, cuando me dice párate, espérate un ratito, esto será significativo para tu reporte. | As I am about to leave him, he tells me to hold on, for this shall be important for my testimony. |
Y cuando me dice que no puede vivir sin mí ¿qué no haría por él? | I know he loves me, Heaven knows why and when he tells me he can't live without me what wouldn't I do for that man? |
Yo creo en mi esposo cuando me dice que él ha sido bendecido como resultado de diezmar, pero yo no quiero diezmar solamente para recibir bendiciones. | I believe my husband when he says that he has seen blessings as a result of tithing, but I don't want to tithe just to receive blessings. |
No puedo estar más de acuerdo con ella cuando me dice que es más complejo restaurar algo que ya ha estado restaurado, que documentos con perjuicios mucho más aparatosos a primer vista. | And besides her patient attitude I can't agree more with her when she says that it is much more complex to treat something that has already been restored, than documents with more notorious damages at first sight. |
Cuando me dice que siempre la espera una nueva habitación. | When she tells me there's always a new empty room waiting for her. |
Cuando me dice esas cosas, me pone nerviosa. | See, when he says things like that to me, it makes me anxious. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!