cuando llegara
- Ejemplos
¿Qué ibas a hacer cuando llegara el día del parto? | What were you gonna do when the due date came? |
Y que cuando llegara el momento, tendríamos la oportunidad de despedirnos. | And when the time came, we'd have our chance to say good-bye. |
Me preguntaba que pasaría cuando llegara mi turno. | I wondered what would happen when my turn came. |
Pensé que te lo diría cuando llegara el momento. | I thought I'd tell you when the time came. |
Dijiste que lo sabría cuando llegara el momento. | You said I'd know when the time is right. |
Que cuando llegara a casa, no habría nadie. | When I got home, there'd be nobody. |
Que cuando llegara el momento, no podría. | That when the time came, I couldn't. |
Estuve esperando para ver la ambulancia cuando llegara. | I was so looking forward to the ambulance arriving. |
Pensé que sabría cuando llegara el indicado a mi vida. | I thought that when Mr. Right came into my life, he just would. |
Y por su condición, él sabía que quizás no lo reconocería cuando llegara el día. | And because of his condition, he knew he might not recognize it when that day came. |
No sé, me explicaría, cuando llegara el momento. | I don't know, I'd try to explain to him. When the moment was right. |
Me dijiste que tendría que tratar mi pasado con la prensa cuando llegara el momento. | You told me I'd have to handle my past with the press when the time was right. |
Me dijo que su música no estaba en venta... que me haría pagar cuando llegara el momento | He'd said that his music is not for sale... he'll take it when the time comes. |
Pueden utilizarlas, y los utilizarán, contra nosotros, cuando llegara la hora exacta para hacerlo. | They can and they will use them against us, when the time is right, for them to do so. |
¡Solo porque no quería que se sorprendiera cuando llegara al asunto que todos apoyamos! | Only because I didn't want her to be surprised if and when the issue ever came up, which we're all rooting for! |
Entonces José hizo que le prometieran llevar sus huesos a la tierra prometida cuando llegara el momento de su regreso. | Joseph made them promise to carry his bones with them when the time came for their return. |
Señor Presidente, pensaba que esta enmienda la íbamos a votar cuando llegara el momento, en la línea correspondiente. | Mr President, I thought we were going to vote for this amendment when the time came, in the corresponding line. |
Ella no quería estar aquí cuando llegara la policía. | She didn't want to be here when the police came. |
Y acordamos hablar esa noche cuando llegara a casa. | And we agreed to talk that night... when I got home. |
O lo que iba a hacer cuando llegara ahí. | Or what I was gonna do when I got there. |
