cuando les conviene
- Ejemplos
Dicen querer salvar el planeta, pero solo cuando les conviene. | They say they want to save the planet, but only if it's convenient. |
Debe ser generoso y altruista; pero solo cuando les conviene. | Must of course be generous and unselfish; but only when it suits him. |
Los hombres son caballeros cuando les conviene, ¿no? | Men only act like gentlemen when it suits them, huh? |
La cuestión es que los amigos solo lo son cuando les conviene. | The point is, friends are only friends when it suits them. |
También lo hace todo el mundo cuando les conviene. | So does everyone when it suits them. |
Pero cuando les conviene, la ley no importa y nos dejan libres. | But when it suits them, the law doesn't matter... and they let us out. |
Pero solo cuando les conviene a ellos. | But only when it suits them. |
Pero solo cuando les conviene a ellos. | But only when it suits them. |
Se aman cuando les conviene. | They love each other when it suits them. |
Pero solo cuando les conviene. | But only when it suits them. |
Así que citan el NI-9912 cuando les conviene, y lo ignoran cuando no. | So they quote NI-9912 when it suits their purposes, and ignore it when it doesn't. |
Hablando de antisemitismo: los judíos se acuerdan de mencionarlo solo cuando les conviene. | So much for antisemitism: the Jews remember to mention it only when it suits them. |
Todo parece indicar que algunos de ellos apoyan la democracia solo cuando les conviene para mantenerse en el poder. | Everything seems to indicate that some of them only support it when it's a way to keep themselves in power. |
A lo largo de la historia, los capitalistas han defendido al mercado cuando les conviene, y a la regulación estatal y los subsidios cuando los necesitan. | Throughout history, capitalists have stood for markets when it suits them, and state regulation and subsidies when they need it. |
Por lo tanto, los evolucionistas (que son casi todos los defensores del SETI) están dispuestos a aceptar la complejidad especificada como prueba de la inteligencia; cuando les conviene. | So evolutionists (as are nearly all SETI proponents) are prepared to use high specified complexity as proof of intelligence, when it suits their ideology. |
La guerra y sus atrocidades no se han olvidado y los que menos las han olvidado son aquellos que, cuando les conviene, exigen el olvido. | The war and its atrocities have not been forgotten and those who have forgotten the least are those who, when it pleases them, demand that it be forgotten. |
El sistema es responsable del desempleo y los bajos sueldos: las grandes corporaciones invierten donde los sueldos son más bajos; cierran fábricas y abandonan ciudades enteras cuando les conviene. | Unemployment and low wages are caused by the system--huge corporations invest where wages are lowest; they close plants and abandon whole cities when it suits their profits. |
Añadiría además que este ejemplo muestra que los partidos políticos -no los grupos políticos en este caso- siempre tienen cierto interés en el público general cuando les conviene. | I might also add that this example shows that political parties - not the party groups in this case - always have a certain interest in the general public when it suits them. |
Algunos pueden pensar que tienen altos estándares y principios por los cuales vivir, pero yo he encontrado que estos solo los practican cuando les conviene o les representa alguna ganancia o se ven forzados a hacerlo. | Some may think they have their high standards and principles by which they live, but I have found that these are practiced only when convenient, profitable for them, or if forced to do so. |
También muestra como los políticos de derechas sin escrúpulos no dudan en jugar la carta patriótica cuando les conviene sin ninguna consideración por las consecuencias que esto puede tener sobre el sustento de los trabajadores y sus familias. | It also shows that unscrupulous right wing politicians have no hesitation in playing the patriotic card when it suits them without any regard to the consequences for workers and their families and their livelihoods. |
