cuál sería

Popularity
500+ learners.
Me pregunto cual sería mi casa, donde vivieron mis padres.
I wonder which house was mine, where my parents lived.
Bien, ¿cual sería para ti un precio justo?
Well now, what would you consider to be a fair price?
Lo cual sería ya demasiado tarde para millares de personas.
But for thousands of people it will then be too late.
Y tú sabes cual sería mi respuesta.
And you know what my answer would be.
Yo no soy seguro cual sería el incentivo.
I'm just not sure what the incentive would be.
Además, sabes cual sería la alternativa.
Besides, you know what the alternative would be.
Pero sabes cual sería la respuesta.
But you know what the answer would be.
Nuestros expertos pueden calcular cual sería el método ideal para tu proyecto.
Our experts can calculate what the ideal installation method is for your project.
¿Sabes cual sería el trabajo de mis sueños?
You know what my dream job would be?
Pero ¿cual sería, Señorías, la respuesta del Parlamento Europeo?
But what, ladies and gentlemen, would the answer of the European Parliament be?
Me pregunto cual sería tu pequeño deseo.
I wonder what your little wish would be.
Yo se cual sería el mío, ¿ya sabes?
I know what mine would be, you know?
cual sería la cosa más inteligente.
I know what the smart thing would be.
Yo se cual sería el mío, ¿ya sabes?
I know what mine would be, you know?
Yasuyo se preguntó cual sería su problema.
Yasuyo wondered what their problem was.
Hemos estudiado cual sería la respuesta.
Now we actually looked at what the answer would be.
Por lo tanto, no es posible estimar cual sería el valor del contraste.
Therefore it is not possible to estimate what the low contrast value might be.
¿Y cual sería esa?
And what would that be?
Lo cual sería bueno para ti y tu caso.
Which would be good for you and your case.
Me preguntaba cual sería un buen regalo para una ex-novia.
I wondered what would be a good present for an ex-girlfriend.
Palabra del día
fresco