cuál es la meta

Entonces deberíamos saber cuál es la meta de la vida.
Then we should know what is the goal of life.
Entonces, ¿cuál es la meta de esa lucha?
So, what is the aim of that struggle?
Por lo tanto, ¿cuál es la meta para cada uno de nosotros?
What, therefore, is the goal ahead for each one of us?
Quién está después de su negocio y cuál es la meta final?
Who's after your business and what is your ultimate goal?
¿Sabes cuál es la meta secreta de Amy?
You know what Amy's secret goal is, don't you?
Bueno, para ello tenemos que pensar en cuál es la meta de ellos.
Well, here you've got to think about what their goal is.
Mirando hacia el future, ¿cuál es la meta más grande que te planteas para 2019?
Looking ahead, which is the highest goal you've set for 2019?
Sí, ¿cuál es la meta?
Yeah, what is the idea?
Es nuestra responsabilidad el descubrir cuál es la meta y trabajar para lograrla.
It is our responsibility to discover what that goal is and work towards achieving it.
¿Y cuál es la meta?
And what's the point?
Para llevar a cabo esta operación necesito saber y entender cuál es la meta inicial.
To carry out the operation, I need to know and to understand the initial goal.
El recorrido puede ser tortuoso, sinuoso, pero tiene sentido solo si se tiene clara cuál es la meta.
The way may be winding, twisty, but it has sense only if the goal is clear.
Estamos preocupados por los procedimientos y nos vemos involucrados en asuntos triviales, pero no alcanzamos a ver cuál es la meta final.
We are preoccupied by procedures and become involved in trifling matters, but the end goal escapes us.
Si tratamos de entender cuál es la meta de la vida y predicamos por todo el mundo, entonces nos volvemos gurus.
If we try to understand what is the aim of life and preach all over the world, then you become guru.
Además, en cada área se describe cuál es su composición actual y cuál es la meta de crecimiento para el próximo año.
Also every area described what their current membership was and what the growth target was for next year.
De hecho esto es bueno para que nosotros sepamos qué somos y cuál es la meta última de la vida.
This is actually good for, that he must know what he is and what is the ultimate goal of life.
Debe dejar muy claro cuál es la meta de su viaje, explicando cómo el Padre realizará en él su obra de salvación.
He should make very clear what is the goal of his journey, explaining how the Father will fulfill in him his work of salvation.
Entendemos lo que estamos haciendo, entendemos que es posible alcanzar la meta, y entendemos cuál es la meta.
You understand what you're doing, you understand that it is possible to achieve the goal, and you understand what that goal is.
Puede ser difícil construir un camino hacia el desarme nuclear si no sabemos de una manera más precisa cuál es la meta final.
It can be difficult to construct a path to nuclear disarmament if we do not know more precisely what will be the end goal.
Cuando una persona sabe cuál es la meta de la vida pero está adicta a los frutos de las actividades, actúa en el plano del karma-yoga.
When a person knows the goal of life but is addicted to the fruits of activities, he is acting in karma-yoga.
Palabra del día
malvado