crezcáis
-you grow
Presente de subjuntivo para el sujetovosotrosdel verbocrecer.

crecer

A medida que crezcáis, Majestic puede crecer con vosotros.
As you grow, Majestic can grow with you.
La dedicación total es la única forma de que crezcáis más alto.
Complete dedication is the only way you can go further.
Como quería que crezcáis umnenkimi-razumnenkimi, cultural, aproximado.
As it would like, that you have grown umnenkimi-razumnenkimi, cultural, approximate.
Y, sin duda, lo mejor para vosotros es que crezcáis en santidad.
And by far the best thing for you is to grow in holiness.
¿No es hora de que crezcáis?
Ain't it about time you two grown up?
Hay una posibilidad que crezcáis después de eso, Pero es muy improbable que.
There is a possibility that you may grow after that, but it is most unlikely.
Sé que esto no siempre es fácil: el sufrimiento hace que crezcáis en el espíritu.
I know that this is not always easy. Suffering makes you grow in spirit.
A medida que crezcáis en consciencia podréis sentir mejor su inmensa importancia para este sistema solar.
As you grow in consciousness, you can better sense her immense importance to this solar system.
Al contrario, cuando realmente crezcáis, lo sabré por mí misma (sin necesidad de veros).
On the contrary, when you will grow really, I will know, Myself.
Espero que crezca y que vosotros crezcáis en él, todos vosotros, y que lo disfrutéis.
I hope it grows and you grow into it, all of you and enjoy it.
Tengo que haceros una petición muy, muy franca: que ahora crezcáis en vuestro interior.
I have to really make a very, very straightforward appeal to you that now, grow within yourself.
A medida que crezcáis en consciencia empezaréis a sentir la Vida contenida en todo lo que os rodea.
As you grow in consciousness you start to sense the Life contained in everything around you.
Cuando crezcáis en consciencia, vosotros comenzaréis también a ver el poder de la comunidad positiva y divina en acción.
As you grow in consciousness, you likewise begin to see the power of positive and divine community action.
Hijos míos, ya que un año más vais a crecer físicamente, también quiero que crezcáis espiritualmente.
My children, as you are growing physically one more year, I want you to grow spiritually too.
Es muy importante que crezcáis porque debéis saber que mi edad, aunque no lo muestre, está descendiendo.
This so-called age of mine, though it doesn't show but it is decreasing, you must know that.
Y, sin duda, lo mejor para vosotros es que crezcáis en santidad.Quizás alguno de vosotros nunca antes pensó esto.
And by far the best thing for you is to grow in holiness.Perhaps some of you have never thought about this before.
A medida que crezcáis, os daréis cuenta que es mucho mejor aceptar y respetar las normas que la gente impone.
You'll find out as you grow older that it's much better to agree and to adhere to all the rules people set up.
A medida que crezcáis en consciencia vuestro entendimiento se hará mucho mayor y alcanzaréis vuestro actual objetivo de convertiros en Seres Galácticos.
As you grow in consciousness your understanding will become that much greater and you will reach your present goal to become a Galactic Being.
Podéis entrar al reino como un niño, pero el Padre requiere que crezcáis por la gracia, a la plena estatura del adulto espiritual.
You may enter the kingdom as a child, but the Father requires that you grow up, by grace, to the full stature of spiritual adulthood.
Podéis entrar en el reino como un niño, pero el Padre exige que crezcáis, por la gracia, hasta la plena estatura de un adulto espiritual.
You may enter the kingdom as a child, but the Father requires that you grow up, by grace, to the full stature of spiritual adulthood.
Palabra del día
la almeja