creer
Esa sería la única forma de que me creyesen. | That would be the only way they would believe me. |
Es como si algunos creyesen que no merezco estar allí. | It's like some of them think I don't deserve to be there. |
Bueno, mira, la cosa es que no creo que me creyesen. | Well, see, I don't think they'd believe me is the thing. |
Les gustaba que los sacerdotes y religiosos creyesen en la realidad de las apariciones. | They were happy that priests and religious believed in the reality of the apparitions. |
Vivan como si creyesen que son amados y apoyados por las Dimensiones Superiores. | Live as though you believe that you are loved and supported by the Higher Dimensions. |
¡No esperaba que me creyesen! | I didn't expect you to take my word for it! |
Tenía miedo que no me creyesen. | I was afraid they wouldn't believe me. |
No creo que me creyesen. | I don't think they believed me. |
Claro, dejé que creyesen que fue así, para mantener mi poder. | Sure, I let people believe that was the case, so as to maintain my power. |
¡El gobierno iraní ciertamente está actuando como si creyesen que esta declaración fuese verdadera! | The Iranian government is certainly acting like they believe this statement to be true! |
Los ministros de la aviación no habrían apoyado estos objetivos si no creyesen que son alcanzables. | Aviation ministers would not have supported these targets if they did not believe they were achievable. |
Si creyesen que existía la menor posibilidad de avanzar en la negociación, estarían negociando. | If they believed there was the possibility of achieving progress in negotiations, they would be in there negotiating. |
Ahora creo que Domogu permitió al Imperio, permitió incluso a sus descendientes, que creyesen lo que quisiesen. | I think now that Domogu allowed the Empire, allowed even his descendants, to believe what they wished. |
Podría perdonarse a los sindicatos el que de repente creyesen que estaban inmersos en Rebelión en la granja. | Trade unions might be forgiven for thinking that they are suddenly living on Animal Farm. |
Este vino por testimonio, para que diese testimonio de la luz, para que todos creyesen por él. | This man came for a witness, to give testimony of the light, that all men might believe through him. |
Y cabalmente con este fin les aconsejó que escudriñaran las Escrituras, para que creyesen en El. | And for this very end did he direct them to search the Scriptures, that they might believe in him. |
Este vino por testimonio, para que diese testimonio de la luz, para que todos creyesen por él. | He came for witness, that he might witness concerning the light, that all might believe through him. |
Si me creyesen, me mantendrían en Inglaterra aunque tuviesen que encerrarme en la Torre de Londres. | If they believed me, they'd keep me in England if they had to lock me up in the Tower of London. |
Este vino por testimonio, para que diese testimonio de la luz, para que todos creyesen por él. | This man came for a witness, to bear witness of the Light, that all through him might believe. |
No duden ni por un momento que si creyesen que pueden salirse con la suya, | Coming back to you, Will. Don't doubt for a minute that if they thought they could get away with it, |
