cretácico
- Ejemplos
De origen cretácico y con frecuentes hallazgos de fósiles de dinosaurios. | Of origin cretácico and with frequent discoveries of fossils of dinosaurs. |
Las paredes son de roca caliza gris formada durante el cretácico (hace 100 millones de años). | The walls are made out of grey limestone formed during the Cretaceous era (100 million years ago). |
Jucaraseps grandipes es el nombre del nuevo género y especie de lagarto cretácico que ha publicado recientemente la revista Palaeontology. | Jucaraseps grandipes is the name of the new genus and species of Cretaceous lizard that has recently been published in the journal Palaeontology. |
En el sector principal, se concentra la Era Mesozoica con ejemplares de dinosaurios pertenecientes a los períodos cretácico, jurásico y triásico. | In the main area, the Mesozoic Era is illustrated with som dinosaur specimens from the Cretaceous, Jurassic and Triassic periods. |
Tyrannoraptora - Este es un clado de dinosaurio coelurosaurios que habitaron profusamente el planeta desde el jurásico hasta fines del cretácico. | Tyrannoraptora - A clade of coelurosauria that inhabited our planet profusely from the Jurassic and up to the end of the Cretaceous. |
Ornithomimiformes - Clado de dinosaurios coleurosáuridos del cretácico que abarca al infraorden Ornithomimosauria y a familia Alvarezsauridae según el investigador Paul Sereno. | Ornithomimiformes - Clade of coelurosaurid dinosaurs of the Cretaceous; according to Paul Sereno, this clade encompasses the infraorder Ornithomimosauria and the Alvarezsauridae family. |
Visitanos / Siguenos Ornithomimiformes - Clado de dinosaurios coleurosáuridos del cretácico que abarca al infraorden Ornithomimosauria y a familia Alvarezsauridae según el investigador Paul Sereno. | Ornithomimiformes - Clade of coelurosaurid dinosaurs of the Cretaceous; according to Paul Sereno, this clade encompasses the infraorder Ornithomimosauria and the Alvarezsauridae family. |
El área en su totalidad forma parte de un cinturón cretácico común, lo cual definitivamente excluye grandes desplazamientos latitudinales para el sur de la Península de Baja California. | The overall area forms part ofa Cretaceous plutonic belt, which definitely rules out large latitudinal displacements for the southern Baja California Peninsula. |
Todas esas maravillas de la naturaleza nos relacionaron con el origen cretácico superior de la región y hasta fue posible observar un caracol marino incrustado en la roca. | All these natural wonders connected us with the Upper Cretaceous origin of the region and it was even possible to observe a sea shell embedded in a rock. |
La roca de basamento cretácico se compone principalmente de areniscas y lutitas, superpuesta por lavas andesíticas cuaternarias y depósitos de flujos piroclásticos disconformes con intercalaciones menores de sedimentos lacustres. | The Cretaceous basement rock is composed mainly of sandstone and shale, unconformably overlain by Quaternary andesitic lavas and pyroclastic flow deposits with minor interbeds of lacustrine sediments. |
Estas transformaciones se han encontrado también ampliamente extendidas en suelos desarrollados sobre dolomias, margocalizas y calizas de edades triásico, jurásico, cretácico y mioceno del SE de España. | These transformations have also been found widely extended in soils developed on dolomite, marl-limestone and limestone from Triassic, Jurassic, Cretaceous and Miocene periods of the SE of Spain. |
La regresión del mar cretácico se refleja en la transición de estratos marinos a no marinos en la Formación San Carlos del Santoniano y en la sobreyaciente formación no marina El Picacho. | Retreat of the Cretaceous sea is reflected in the transition from marine to non-marine beds in the Santonian San Carlos Formation and overlying non-marine El Picacho Formation. |
Todas esas maravillas de la naturaleza nos relacionaron con el origen cretácico superior de la región y hasta fue posible observar un caracol marino incrustado en la roca.Pero allí no termina todo. | All these natural wonders connected us with the Upper Cretaceous origin of the region and it was even possible to observe a sea shell embedded in a rock.But that is not all. |
El yacimiento cretácico de Las Hoyas, que data de hace unos 120 millones daños, es conocido internacionalmente por el hallazgo de numerosos esqueletos articulados de vertebrados en un estado de preservación excepcional. | The Cretaceous paleontological site of Las Hoyas, which dates back some 120 million years ago, is internationally known for the discovery of numerous articulated vertebrate skeletons in an exceptional state of preservation. |
Este nuevo descubrimiento está basado en el análisis de diversas piezas procedentes del yacimiento de ámbar cretácico de Peñacerrada (España), que es un referente mundial en el estudio de fósiles del Mesozoico. | These new findings are based on the analysis of several pieces from the Cretaceous amber site in Peñacerrada (Spain), which is known worldwide regarding the study of fossils from the Mesozoic era. |
Además, otras formas, que no se encuentran en el cretácico de Europa, pero que se presentan en las formaciones superiores o inferiores, aparecen en el mismo orden en estos puntos tan distantes del mundo. | Moreover, other forms, which are not found in the Chalk of Europe, but which occur in the formations either above or below, occur in the same order at these distant points of the world. |
Los estratos cuaternarios en Norteamérica con frecuencia se ubican sobre rocas arcaicas, en otros casos por encima de rocas silurianas o devonianas; en algunos casos en la cima de un estrato cretácico o terciario. | Quaternary strata in America is often on top of archaic rocks, in other cases on top of Silurian or Devonian rocks; in some cases on top of a Cretaceous or a Tertiary stratum. |
Muy cerca de este lugar encontramos dos lugares de interés singular: el parque cretácico con las huellas de dinosaurios y el pueblo abandonado de La Rua, elevado sobre un acantilado de roca con vistas sobre el valle del río Rialb. | From the river bottom we will head off to two singular sites, one an area of well-preserved dinosaur footprints and the other the abandoned village of La Rua, perched precariously on a cliff overlooking the valley of the river Rialb. |
Con el fin de comprender mejor la relevancia de esta región, además de recorrer el valle cretácico no olvides pasar por el museo municipal Ernesto Bachmann que exhibe gran parte del patrimonio paleontológico de El Chocón. | With the aim of getting to know the importance of this region better, in addition to touring around the Cretaceous Valley, visitors must pay a visit at the Ernesto Bachmann Municipal Museum, which displays great part of the paleontological heritage of El Chocón. |
Además de todo lo maravilloso que la naturaleza nos ofreció durante el trayecto, apreciamos la presencia de un caracol marino del período cretácico incrustado en una roca.Tanto el parapente como el rappel son actividades habituales en la zona cuando el tiempo y los vientos lo permiten. | In addition to all the wonders nature offered during the tour, we could appreciate the presence of a sea shell from the Cretaceous embedded in a rock.Both paragliding and rappelling are usual activities in the area when allowed by the weather and the wind conditions. |
