crepitar
Serenidad total: solo el crepitar del carbón interrumpe el silencio. | Complete serenity, with only the crackle of charcoal breaking the silence. |
Para si observas vapor o si tu cabello empieza a crepitar. | Stop if you see any steam or your hair starts to sizzle. |
Un nuevo crepitar de balazos parece concluir con ellos. | A new burst of bullets seems to put an end to them. |
Si empieza a crepitar y a dorarse de inmediato, el aceite está listo. | If it immediately starts to sizzle and turn brown, the oil is ready. |
Cuando comenzará a crepitar, echar el ajo, la sal, el azúcar y el sésamo. | When it starts crackling, pouring garlic, salt, sugar and sesame. |
Entonces se oyó un pequeño estallido y un crepitar. | Then there was a pop, and a sizzle. |
Hubo un crepitar eléctrico cuando aparecieron relámpagos entre Fairsky y Phoenix. | There was the crackle of electricity as lightning bolts appeared between Fairsky and Phoenix. |
El crepitar de la carne. | The sizzle of flesh. |
El crepitar del hielo. | The crushing of ice. |
El calor de la llama, el olor de humo, el crepitar de la madera. | The warmth of the flame, the scent of smoke, the crackling of the wood. |
Un crepitar de relámpago ardió en los puños del shugenja, barriendo los árboles a su alrededor. | A crackle of lightning burned from the shugenja's fists, raking the trees around them. |
Algunos explotan musicalmente la idea de calor, otros el crepitar de los leños. | Some of them musically explore the idea of heat; others explore the crackle of wood. |
DeClicker/DeCrackler para detectar y eliminar automáticamente el crepitar de los discos de vinilo o eliminar ruido ambiente. | DeClicker/DeCrackler: Automatically detect and remove clicks and crackle from vinyl recordings or other noisy environments. |
La chimenea, donde crepitar de los leños durante las heladas de invierno le da la bienvenida a su calor. | The fireplace, where crackle of the logs during the frosts of winter welcomes you to its warmth. |
Cuando el ajo comience a crepitar, agrega los tomates y alubias, y cocina hasta que empiece a hervir. | When the garlic starts to sizzle, add the tomatoes and beans, and bring to a simmer. |
Cada verano, los incendios de piceas comienzan a crepitar en alrededor de 130 cabañas alpinas en los Alpes de Vaud. | Every summer, the spruce fires begin to crackle in around 130 alpine huts in the Vaud Alps. |
En esta mañana ventosa abril, unos pocos cientos de voltios crepitar a través de las cuerdas de metal en el agua. | On this breezy April morning, a few hundred volts crackle through the metal strands into the water. |
Hemos salido de Túnez capital en medio de un crepitar de huelgas sectoriales: transportes, personal del aeropuerto, incluso los imames de las mezquitas. | We left Tunis amid a crackle of strikes in specific sector: transport, airport staff, including the imams of mosques. |
Supongo que simplemente veremos si este redondo mantendrá a WHITECHAPEL a flote o nos hará crepitar y desvanecernos. | I suppose we'll just see if this album we'll keep Whitechapel a float or if it will make us sizzle and fade away. |
Una exquisita decoración, el crepitar de los leños en el hogar y el olorcito a pan recién horneado creaban un ambiente muy especial. | An exquisite decoration, the crackle of the firewood and the smell of baked bread would create a very special atmosphere. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!