creeme que no

Popularity
500+ learners.
Lo siento, Ludwig, creeme que no lo decía en ese sentido.
I'm sorry, Ludwig. Believe me, I didn't mean it that way.
Y créeme que no hay cura para eso.
And believe me, there is no cure for that.
Y créeme que no es tan fácil, soy muy exigente.
And believe me, it's not so easy because I am very demanding.
Créeme que no te gustaría mezclarte en eso.
Trust me, you don't want to get mixed up in that.
Y créeme que no quiero hacer eso.
And believe me, I do not want to do that.
Y créeme que no quieres que te preste uno.
And you don't want to borrow that one.
Y créeme que no es algo pequeño.
And believe me that's not such a little thing.
Créeme que no te arrepentirás, que tienen alguna forma de comprar.
Trust me you won't regret it, that you have a way to buy.
Créeme que no hay nada que podamos hacer.
Believe me, there's nothing we can do.
Créeme que no estás aquí solo porque me metí con un hombre.
You're not here because I was with a man.
Créeme que no te conviene hacer eso.
Trust me... you don't want to do that.
Créeme que no te hubiera gustado estar ahí.
Believe me, you didn't want to be in that bar.
Créeme que no hay nada que podamos hacer.
Believe me. There's nothing we can do.
Créeme que no, El no es un contador.
But believe it or not, he's not an accountant.
Mira, Robert créeme que no lo hemos hecho.
Look, Robert believes me, we have not.
Créeme que no lo hice para ganar dinero.
Believe me the whole thing was not to make any money.
Créeme que no quieres verla.
Believe me man, you don't want to see that.
Créeme que no tiene nada de tiempo.
Believe me, he has no time at all.
Bueno... créeme que no te decepcionará. Más vale que no.
Well... trust me you will not be disappointed. I better not be.
Por favor, créeme que no pretendo hacerte daño.
Please believe, I mean you no harm.
Palabra del día
el amanecer