Resultados posibles:
crecer
No escuchaste, y dejaste que la relación creciese. | You didn't listen, and you let the relationship grow. |
Nunca has querido que creciese, ¿verdad? | You wanted me to stay a little girl, didn't you? |
Esto ha permitido que la empresa creciese, incluso en un entorno más restrictivo. | This has allowed the company to continue to grow despite a more restrictive environment. |
La devaluación fue lo que permitió que la economía se reactivase y creciese. | The devaluation of the peso was what allowed the economy to reactivate itself and grow. |
La popularidad de la película hizo que creciese el interés del público general por los nootrópicos. | The popularity of the movie led to exponential interest in nootropics among the general population. |
Quería decirle que todo sería más fácil cuando creciese, pero tampoco podía. | I wanted to tell her that it was all going to get better when she got older, but I couldn't. |
Tú me dijiste que yo solo entendería el trabajo que doy cuando creciese y tuviese un hijo. | You said I would only understand you when I grew up and had a son. |
En el pasado, los productos fitosanitarios innovadores han contribuido a que la producción creciese más rápido que la demanda de tierras de cultivo. | In the past innovative plant protection products have helped to make production grow faster than demand for arable land. |
Uno de sus deseos era que la cultura vasca creciese y llegase a todos los rincones y a sus habitantes sin distinción. | One of his wishes was that Basque culture would grow and reach out to all corners and its inhabitants without distinction. |
Después de algún tiempo, como creciese el número de oyentes, se pensó que sería más seguro reunirse en las afueras de la ciudad. | After a time, as the number of hearers increased, it was thought safer to assemble outside the city. |
Como decía, ¿qué podrían hacer los productores europeos, en el caso de que la demanda en el mercado global creciese de nuevo? | As I was saying, what could European producers do, assuming demand on the global market picks up again? |
A lo mejor a Blake no le gustaba el hecho que Wilder creciese para ser un hombre con más éxito que él. | I don't know. Maybe Blake didn't like the fact that Wilder grew up to be more successful than him. |
Así que todos conocíamos el negocio y nutrir al archivo de material que creciese día a día nunca fue un problema. | So we all knew the business and to nourish to the file of material that was growing day after day was never a problem. |
Su tenacidad ha consentido que creciese y se afirmase a lo largo de los años, convirtiéndose en un óptimo punto de referencia en el sector. | His persistence has made him grow throughout the years to become an excellent point of reference in the field. |
Y fuera de ninguna parte, me dijo que, cuando creciese, quería casarse conmigo. Así que, yo dije, "¿por qué?" | And out of nowhere, she told me that when she grew up, she wanted to marry me. |
Y no se donde, me dijo que, cuando creciese, quería casarse conmigo. Así que, yo dije, "¿por qué?" | And out of nowhere, she told me that when she grew up, she wanted to marry me. |
Este hecho llevó a que la ciudad creciese y se creasen todos los servicios de una gran urbe, lo que provocó a una gran ampliación urbana. | This fact caused that the city improved and created services for a great urbs: a great urban reform was done. |
Un diseño y una construcción inapropiados desde el punto de vista energético hicieron que el consumo de energía dedicado a la climatización creciese de forma irresponsable. | Inappropriate design and construction, from an energetic point of view, led to an irresponsible growth in the energy consumed by air conditioning. |
Por eso, desde pequeñito, el papá Jean-Baptiste ya se preocupaba del futuro de su hijo, escogiendo la escuela a la cual lo enviaría cuando creciese. | Therefore, from the beginning, Jean-Baptiste worried about his son's future and researched which school he should be sent to when he grew up. |
Ello ha hecho posible que, como señala el informe de la Comisión, entre 1990 y 1997, la actividad del transporte marítimo intracomunitario creciese un 23%. | This has made it possible, as the Commission' s report points out, for intra-Community sea transport activity to increase by 23% between 1990 and 1997. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!