crecer
Por favor creced, y empezad a llevaros bien. | Please just grow up, and start getting along. |
Por favor, seguid adelante por este camino siempre, creced en este camino. | Please, continue always on this path, grow in this way. |
Abstraeros en lo positivo y creced más fuertes en esta gran Luz. | Let the positive sink in and grow stronger in this great Light. |
Vivid lealmente hoy — creced — y mañana será otro día. | Live loyally today—grow—and tomorrow will attend to itself. |
¡Mira, creced ya, par de dos! | Look, grow up, the pair of you! |
Este es el desafío que san Estanislao lanza hoy a todos los fieles: creced en la santidad. | This is the challenge of St Stanislaus to all the faithful today: grow in holiness! |
¡Si pretendéis el intercambio con los sabios, creced en el conocimiento, valorad las experiencias, intensificad las luces del razonamiento! | If you intend to have contact with the wise spirits, gain knowledge, value the experiences of life, enlighten your brain! |
Mejorad vuestro interior, renovad los buenos sentimientos, abandonad el odio, la venganza, la envidia y el engaño; creced como seres humanos. | Have good feelings; stop the hate, revenge, envy and greed so that you grow up as human beings, actually. |
Renaced en nuestros corazones, creced en nuestra alma y revivid en el calvario de nuestras luchas, para que, con vosotros, seamos vencedores. | May He reborn in our hearts, grow in our soul and share again the Calvary of our fights, so that, with you, we are winners. |
Os tengo que pedir algo muy importante y es que ya a finales de este siglo, después de obtener vuestra Realización aquí, creced por favor, hacéos más colectivos. | It is very important now, I request you, at the end of this century, that once you get your Realization here, please, grow, become more collective. |
No perdáis este sello pecando, sino que creced en gracia y en bendiciones del Espíritu Santo para pagar todos los plazos para llevar a término vuestra vida de perfección. | Do not lose this seal by committing sins, but grow in the grace and blessings of the Holy Spirit to pay all instalments to bring to completion your life of perfection. |
Con espíritu de fraternidad, caminad y creced unidos como hoy, para que las diferentes tradiciones no sean motivo de división, sino, por el contrario, estímulo al conocimiento y a la estima recíprocos. | In a spirit of brotherhood, go on your way and grow in unity as you are today, so that the different traditions will not be a reason for division but rather an encouragement towards mutual knowledge and esteem. |
Y obtuve una lista muy larga, más de 700 reglas; van desde las más conocidas, que ya había oído… los Diez Mandamientos, amarás al prójimo, creced y multiplicaos y quise obedecerlas. | And this was a very long list—over 700 rules. And they range from the famous ones that I had heard of—The Ten Commandments, love your neighbor, be fruitful and multiply. So I wanted to follow those. |
Creced, tomad las lecciones de la vida y aprended a Amar de nuevo. | Grow, take life's lessons and learn to Love again. |
Creced en ello, prosperar en ello. | Grow in it, prosper in it. |
Es aceptada la escultura Creced y multiplicaos de Pedro Zonza Briano en al Salón de París. | The sculpture Creced y multiplicaos by Pedro Zonza Briano is accepted in the Paris Salon. |
Ahora sois yoguis y estáis unidos con el Divino. Creced en ello, prosperar en ello. | Now you are yogis, you are united with Divine. Grow in it, prosper in it. |
Ese mismo año regresa a Buenos Aires y en 1912 presenta al Salón de París la obra Creced y multiplicaos, que es aceptada por el jurado pero retirada más tarde por orden policial. | That same year he returns to Buenos Aires, and in 1912, he exhibits at the Salón de París his work Creced y multiplicaos (Grow and multiply), which is accepted by the judges but is later taken away due to a legal order. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!