At times, the Moon was gently cradled in clouds. | A veces, la Luna fue acunada suavemente en nubes. |
The Swordsmith cradled the box that contained his heart in his hands. | El Herrero sujetó la caja que contenía su corazón entre sus manos. |
Mizuhiko cradled her head in his hands. | Mizuhiko sujetó su cabeza con sus manos. |
Growing Up Skipper was cradled in his arms. | Crecer Skipper se acunó en sus brazos. |
Astoundingly quiet, cradled over the river. | Sorprendentemente tranquilo, acunado por el río. |
It was not Palestine, according to this thesis, but Rome and Alexandria which cradled Christianity. | Era no Palestina, según esta tesis, sino Roma y Alexandría que acunó cristianismo. |
Discover the magic of an oasis cradled within the imposing architecture of a kasbah. | Descubra la magia de los oasis y la imponente arquitectura de una kasbah. |
I discerned other souls at the last layer that cradled the magnificent ball of light. | Discernía otras almas en la última capa que acunaba al magnífico globo de luz. |
I felt cushioned and cradled as if I was the most precious of children. | Me sentí arrullada y acunada como si yo fuera la más preciosa de los niños. |
I do not need to be cuddled, cradled, cared for, or catered to. | No necesito ser acurrucado, mecido, atendido o satisfecho. |
He held a sharp wakizashi in one hand, and cradled Demopen's head with the other. | Sostenía un afilado wakizashi con una mano, y sujetaba la cabeza de Demopen con la otra. |
I was cradled and free. | Estaba feliz y libre. |
And cradled in your hands, you will bring us back victory. | ...y la buena suerte de ir camino al oriente, y traernos acunada en sus manos, la victoria. |
Now she was sleeping dreamlessly, cradled in the curve of Janet's waist. | En su cama, en cambio, dormía plácidamente, acunada por el perfil de su cintura. |
The image of the infant Bala Krishna is bathed and is cradled in the midnight time. | La imagen del niño Bala Krishna es bañado y se acuna en la medianoche de la hora. |
I remember this being had massive hands and he cradled and caressed me in his hands. | Recuerdo que el ser tenía manos enormes y me mecía y acariciaba en sus brazos. |
What better way to relax together than swaying in the breeze, cradled in this beautiful, comfortable hammock? | ¿Qué manera mejor de relajar junto que sacudiéndose en la brisa, acunada en esta hamaca hermosa, cómoda? |
Handle-less teacups are also cradled in the hand, and they too are differentiated by gender. | Las tazas de té sin asas también se acunan en la mano, y cambian mucho según para quien sean. |
Demhat's beautiful eyes and face were always shining, mirroring the love of humans he cradled in his heart. | Los hermosos ojos y el rostro de Demhat siempre brillaban, reflejando el amor humano que él acunaba en su corazón. |
This modern nomad has been adopted and cradled by the sea, he only feels good when he's oceanfront. | Este nómada contemporáneo encontró cobijo en el mar, y solo se siente pleno cuando está cerca de él. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!