course subject
- Ejemplos
Tips Every weekend take home your notes and for each course/subject make a summary of all the notes taken that week. | Cada fin de semana, lleva tus notas a casa y haz un resumen para cada curso o tema a partir de todas las notas que tomaste esa semana. |
They are of course subject to the control of the courts, e.g. if they exceed their powers or fail to observe the rules of natural justice. | Desde luego, están sometidos al control de los tribunales; por ejemplo, si se exceden de sus facultades u omiten observar las normas de la justicia natural. |
Preferably university students and students on training modules related with the course subject who are interested in learning more about aspects of sharks and their maintenance in a controlled environment. | Preferiblemente estudiantes universitarios y de módulos formativos relacionados con la temática del curso, interesados en profundizar sobre aspectos de algunos tiburones y su mantenimiento en medio controlado. |
Preferably university students and students on training modules related with the course subject who are interested in learning more about aspects of several mammals and their maintenance in a controlled environment. | Preferiblemente estudiantes universitarios y de módulos formativos relacionados con la temática del curso, interesados en profundizar sobre aspectos de algunos mamíferos marinos y su mantenimiento en medio controlado. |
Access to them is of course subject to membership. | El ingreso a estos, se hace por supuesto, previa afiliación. |
Use of such information is of course subject to the Privacy Policy. | El uso de dicha información es, por supuesto, sujeto a la Política de Privacidad. |
Of course subject to availability. | Por supuesto, sujeto a disponibilidad. |
Kayaking is of course subject to weather and water conditions–your safety is our primary concern. | Esta actividad está sujeta a las condiciones meteorológicas y de mar – su seguridad es nuestra prioridad. |
This timetable of activities is of course subject to certain readjustments which will depend on our consultations on the work programme. | Evidentemente, este calendario de actividades está sujeto a modificaciones que dependerán de nuestras consultas sobre el programa de trabajo. |
When on Earth, you are of course subject to their Laws and their punishments, which are not necessarily written with spiritual understanding. | Cuando se hallan en la Tierra, Uds. están sujetos por supuesto a sus leyes y a sus castigos, que no están escritos necesariamente con comprensión espiritual. |
The question of ship sulphur is of course subject to codecision negotiations on the Commission’s marine fuel sulphur proposal. | La cuestión del azufre de los buques es, sin duda, objeto de negociaciones para la codecisión sobre la propuesta de la Comisión relativa al azufre de los combustibles marítimos. |
Additionally, students generally showed a greater interest in the course subject matter, more active participation in classes, and the feeling that the teaching-learning process was more effective. | Adicionalmente, los estudiantes generalmente mostraron un mayor interés por la materia, participación más activa en las clases, y la sensación de que el proceso de enseñanza-aprendizaje era más efectivo. |
Once a panel circulates its final report, it is of course subject to appeal, which I understand continues to happen in about two-thirds of disputes. | Después de que un grupo especial distribuye su informe definitivo, éste puede ser objeto de apelación, lo que, según tengo entendido, sucede en aproximadamente un tercio de las diferencias. |
In particular, as a territory within the European Union, it is of course subject to the various constraints, having that effect directly or indirectly, which are imposed by European law. | En particular, como territorio de la Unión Europea, está sujeto, naturalmente, a las diversas limitaciones, establecidas en el derecho europeo, que tienen directa o indirectamente ese efecto. |
It was with this scenario in mind that U.S. Army South recently conducted a tactical combat lifesaver (TCLS) course subject matter expert exchange (SMEE) with Paraguayan military forces. | Con este escenario en mente, el Ejército Sur de los Estados Unidos recientemente realizó un intercambio especializado (SMEE, por su sigla en inglés) por medio de un curso táctico de salvamento en combate con fuerzas militares paraguayas. |
It is of course subject to rationalisation, but nevertheless it is the Conscious Mind's first use of this power to imagine, and of that Mind's contact with the Thought World. | La Voz de la Conciencia puede ser objeto de racionalizaciones, pero es el primer uso que hace la Mente Consciente de su poder de imaginar, y de esta forma de contacto con el Mundo del Pensamiento. |
We shall support his and Chris Patten' s attempt to strengthen the Commission' s effectiveness by means of parliamentary scrutiny and the necessary parliamentary control to which the Council and Mr Solana are not of course subject. | Debemos respaldar sus intentos y los del Sr. Patten por reforzar la capacidad de acción de la Comisión con conocimiento parlamentario y el necesario control parlamentario, del que no son objeto el Consejo y el Sr. Solana. |
