cours

Popularity
500+ learners.
Me encantan los niños jugando, permanecer y de cours cuidar de ellos.
I love kids playing, staying and of cours taking care of them.
Camine siguiendo los pasos de Cézanne, pasee por el cours Mirabeau y entre en los palacetes.
Walk in the footsteps of Cézanne, stroll along the Cours Mirabeau and enter the mansions.
Podrá hacer el registro de entrada y recoger las llaves en: 70 cours de l'argonne, 33000, Bordeaux.
Please note that the check-in and key-collection take place at: 70 cours de l'argonne, 33000 Bordeaux.
Podrá hacer el registro de entrada y recoger las llaves en: 109 cours de l'Europe, 17200, Royan.
Please note that the check-in and key-collection take place at: 109 cours de l'Europe, 17200 Royan.
La ruta le llevará en el cours Napoleon, principal arteria de la ciudad, con sus boutiques y cafés.
The route will take you on the cours Napoleon, main artery of the city, with its boutiques and cafes.
Formada en el Centre de Danse Rosella Hightower de Cannes y en el studio du cours de Marseille.
Trained at the Centre de Danse Rosella Hightower de Cannes and at the course studio in Marseille.
Sí, de cours, usted puede imprimir cualquier imagen en ella, pero usted necesita proveer de la imagen la alta resolución.
A:yes,of cours, you can print any pictures on it, but you need to provide the picture with high resolution.
Sí, de cours, usted puede imprimir cualquier imagen en ella, usted apenas necesita proveer de la imagen la alta resolución.
A:yes,of cours, you can print any pictures on it, You justneed to provide the picture with high resolution.
Presentación del proyecto y proyección de la película Cité des femmes, images de chantiers en cours, paroles de ceux qui construisent.
Presentation of the project and screening of the film Cité des femmes, images de chantiers en cours, paroles de ceux qui construisent.
El mercado de los diseñadores de joyas tiene lugar en el cours des Dames de La Rochelle el fin de semana de Pentecostés.
The jewellery designer's market takes place on the Cours des Dames in La Rochelle on Whitsun weekend.
El hotel se halla en el centro de la ciudad, a solo unos metros del centro histórico del cours Mirabeau.
Located in the centre of the city, the hotel is just a few metres from the historical centre of the Cours Mirabeau.
Por lo tanto, nos encantaría que se nos aclarase este tema, ya que creemos que la traducción correcta sería "passeport en cours de validité".
We would therefore be delighted to have clarification on this point, since we believe that the correct translation would be 'passeport en cours de validité'.
Complete su estancia con un paseo por el majestuoso cours Mirabeau, lleno de elegantes residencias en un extremo y cafeterías en el otro.
To complete the perfect tour, take a walk on majestic, beautifully shaded cours Mirabeau, from the elegant townhouses on one end to the fashionable cafés on the other.
El reacondicionamiento de muchos espacios públicos del centro de la ciudad, ya sea en los alrededores de la Isla Feydeau o en el cours des 50-Otages, otorga especial importancia a las vías peatonales.
Many public spaces in the city centre, such as the Île Feydeau and the Cours des 50 Otages, have been redesigned to make them pedestrian-friendly.
En 1829 se consultó al orfebre Jean-Baptiste Chanuel, artista marsellés instalado en la cours des Dominicaines, para ver si podría hacer esta estatua a partir de un modelo creado por el escultor Jean-Pierre Cortot.
In 1829, Marseilles goldsmith Jean-Baptiste Chanuel, an artisan with a workshop in the Rue des Dominicaines [fr], began work on this statue based on a model by the sculptor Jean-Pierre Cortot.
Realiza cinco aguafuertes para el libro de Edmond Jabès Ça suit son cours, así como una serie de grabados para un libro de Jean Daive, y colabora con Shuzo Takiguchi en la obra Llambrec material.
Produces five etchings for the book Ça suit son cours by Edmond Jabès, and a series of engravings for a book by Jean Daive, and collaborates with Shuzo Takiguchi on the work Llambrec material.
Otras plazas y arterias importantes y siempre muy concurridas son place de Grulle, cours Napoléon, Cours Grandval que llega a plaza Jardins du Casonas sede de acontecimientos veraniegos, rue Cardinal-Fesch rico en tiendas y restaurantes.
Other major streets and arteries always very busy are Place de Gaulle, Cours Napoléon, Cours Grandval, leading to the Jardins du Casone - where summer events are held, rue Cardinal-Fesch - with many shops and restaurants.
Esta propiedad se encuentra próxima a Le Cours, en Morbihan (región Bretaña).
This property is near Le Cours, in Morbihan (region Brittany).
Cours Mirabeau también consta de muchas cafeterías y restaurantes.
The Cours Mirabeau also boasts many beloved cafes and restaurants.
Escuchar Panda Cours Cours juegos relacionados y actualizaciones.
Play Cours Panda Cours related games and updates.
Palabra del día
los ahorros