cotos
- Ejemplos
Keywords: Mujeres; cotos; estilo de vida; cambio social; distinción. | Palabras llave: Mujeres; cotos; estilo de vida; cambio social; distinción. |
In the tree-tops; they have spotted a group of cotos, howler monkeys known for their terrifying screams. | En los árboles, ellos han descubierto un grupo de cotos, monos aulladores conocidos por sus gritos aterrados. |
Cotos - Loma del Noruego (at a distance of 0.000 kilometers) | Cotos - Loma del Noruego (a una distancia de 0.000 kilómetros) |
You can also take the bus (from Moncloa station) or the train (Cotos C-9). | Pero también podéis ir en autobús (desde la estación de Moncloa) o en tren de cercanías (Cotos C-9). |
Participated in the Competition for Cotos Alberto Olavo de Carvalho, getting honorable mention with Affection text in Vila Velha. | Participó en el Concurso de Cotos Alberto Olavo de Carvalho, obteniendo mención honorífica con el texto Afecto en Vila Velha. |
Access to the C-9 Cercanías (Commuter) service with a bike will only be offered from Cercedilla and Cotos stations. | En la línea C-9 el acceso al servicio de Cercanías con bicicleta solo se podrá realizar desde las estaciones de Cercedilla y Cotos. |
Starting from the famous monastery of the same name, and towards Cotos, we are entering a pine forest, along a wide track. | Partiendo del famoso Monasterio del mismo nombre, y en dirección a Cotos, nos adentramos en un bosque de pinos silvestres, por una pista amplia. |
Visit can be realized cycling, trekking for Morcuera's rope to Canencia, to Lozoya's valley, visits the Ski resorts: Cotos, Navacerrada. | Se pueden realizar cicloturismo, senderismo por la cuerda de Morcuera a Canencia, visita al valle de Lozoya, visita a las estaciónes de esquí Cotos, Navacerrada. |
ACTIVITIES Visit can be realized cycling, trekking for Morcuera's rope to Canencia, to Lozoya's valley, visits the Ski resorts: Cotos, Navacerrada. | ACTIVIDADES Se pueden realizar cicloturismo, senderismo por la cuerda de Morcuera a Canencia, visita al valle de Lozoya, visita a las estaciónes de esquí Cotos, Navacerrada. |
You can drive up on the A-6 as far as Collado Villalba and then take the M-601 to Puerto de Navacerrada and Puerto de Cotos. | Podéis ir en coche por la A-6 hasta Collado Villalba y desde ahí por la M-601 hasta el Puerto de Navacerrada y el Puerto de Cotos. |
The bike race, which will be held by the Sierra Madrileña, will consist of 110km., a real challenge with the ascent of 3 ports: Canencia, Morcuera and Cotos. | La prueba de bicicleta, que tendrá lugar por la Sierra Madrileña, constará de 110km., un verdadero retocon la subida de 3 puertos: Canencia, Morcuera y Cotos. |
At Puerto de Cotos, in the heart of the Guadarrama mountains, you will find a different kind of bathing concept, coming across many natural pools. | En el puerto de Cotos, encontrarás, en plena Sierra del Guadarrama, encontrarás un concepto de baño distinto, a base de pequeñas pozas que asaltan por sorpresa al caminante. |
The climbs involve the mountain passes of Navacerrada, La Morcuera on both sides, and Cotos, from where the race will continue downhill to the finish in Becerril de la Sierra. | Se sube el puerto de Navacerrada, La Morcuera por ambas vertientes y el puerto de Cotos que se coronará antes de finalizar en bajada en Becerril de la Sierra. |
Navacerrada and Valdesquí are located next to this port, and further away the old resort of Cotos, where you can practice winter sports like the cross–country skiing. | Cerca de este puerto se encuentran las estaciones de Navacerrada y Valdesquí y un poco más allá la antigua estación de Cotos, donde podrás practicar otros deportes invernales como el esquí de fondo o las raquetas. |
If we want some adventure, we travel by train until the port of Navacerrada and Cotos, to see landscapes of dreams, we can even climb to Bola del Mundo and see an image that we will never forget. | Si queremos algo de aventura, nos subimos al tren, hasta el puerto de Navacerrada y Cotos, para ver paisajes de ensueño, hasta incluso podemos subir a la Bola del Mundo y ver una imagen que no olvidaremos nunca. |
In the temporary exhibition room of the Fine Arts Museum on the upper floor of the Palace of Charles V, visitors can see the large series devoted to the river Guadalquivir, with works such as Los Cotos, Las Orillas, Los Cielos and Las Bajamar. | En el Palacio de Carlos V, en la sala de exposiciones temporales del Museo de Bellas Artes, en la planta superior del Palacio, se exponen las grandes series relacionadas con el río Guadalquivir, como Los Cotos, Las Orillas, Los Cielos o Las Bajamar. |
Others members of the CAMBIE study group are: Drs Cotos, Gómez-Gras, and Reyes Álvarez who performed the guidelines attitudes study. | Otros miembros del estudio CAMBIE son: Rafael Cotos, Ernesto Gómez Gras y Reyes Álvarez (que realizó el estudio de actitudes frente a las guías). |
