cotilleo
No puedo tener este tipo de cotilleo envolviendo a mi familia. | I-I can't have this kind of gossip surrounding my family. |
Se han manifestado muchas aprensiones y mucho vano cotilleo. | There have been many apprehensions and lot of vain gossip. |
Esta es la peor clase de cotilleo. | This is the very worst kind of gossip. |
Por fin alguien que habló francamente sin cotilleo. | Finally someone who spoke frankly without waffling. |
Hablar es una cosa, desde luego, y el cotilleo es otra. | Talk is one thing, of course, gossip is another. |
El contra-espionaje es la forma más alta de cotilleo. | Counter-espionage is the highest form of gossip. |
Sea lo que sea que escuchaste es nada más que un cotilleo. | Whatever you heard is nothing more than idle gossip. |
La señorita Stacy le mandó a Ana una redacción sobre el cotilleo. | Miss Stacy assigned Anne an essay on the perils of gossip. |
El hecho es que ha habido cierto cotilleo en la tienda sobre usted. | The fact is, there's been some gossip in the store about you. |
Pero mi vida no es material de cotilleo. | But my life's just not tabloid material. |
Trabajando juntos, no queríamos ningún cotilleo. | Working together, we didn't want any gossip. |
¿Estás intentando conseguir algún cotilleo sobre la boda? | Trying to get some scoop on the wedding? |
Informaciones de cintura para abajo, y de cotilleo, sin más. | News from the waist downwards and gossip, that's it. |
Eli, ¿estamos de cotilleo o estamos trabajando? | Eli, are we gossiping here, or are we working? |
A las mujeres les encanta el cotilleo, ¿no? | Oh... women love the gossip, don't they? |
Oye, ¿hay algún cotilleo sobre mí? | So, is there any gossip about me? |
¿Saliendo en la televisión así para corroborar noticias falsas salidas de un cotilleo? | Going on television to corroborate fake news from some gossip rag? |
Ponte al día de las últimas noticias de moda, cotilleo y actualidad. | Be updated with the latest news on fashion, gossip and current affairs. |
Tan pronto como lo escuché, el cotilleo empezó a luchar para salir. | Soon as I heard that, the gossip started to fight its way out. |
No es cotilleo, es más bien preocupación. | It's not gossip, it's more like worry. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!