cosseted
cosset
- Ejemplos
Everything is perfect here, a cosseted world. | Todo es perfecto aquí, un mundo de maravillas. |
I'll not be cosseted. | No quiero que me mimen. |
I'll not be cosseted. | No quiero ser mimada. |
She is not a fragile hothouse flower who needs to be cosseted and protected from life. | Ella no es una frágil flor de invernadero que necesita que le cuiden y protejan de la vida. |
Surely the easiest option in such a situation is for the cosseted young ladies simply to move away from the table. | Sin duda la opción más fácil en tal situación es que las mimadas jóvenas damas simplemente se alejaran de la mesa. |
The entry point to and from Internet is cosseted by the Firewall whilst the entry point of the computer and other network peripherals is protected by standard antivirus package. | El punto de acceso hacia y desde Internet es mimado por el cortafuegos, mientras que el punto de entrada de la computadora y otros periféricos de red est? protegida por paquete antivirus normal. |
Because it seems to me the rights of this cosseted group are elevated above those of all others, and that is wrong. | porque parece ser que los derechos de este colectivo están por encima de los de cualquiera y esto es un error. |
First remove the treacherous toxic corporate dictatorial relationship of cosseted big government politicians and large multinationals that spend fortunes lobbying the Brussels machine. | Primero elimine la traicionera relación dictatorial corporativa tóxica de grandes políticos enojados y grandes multinacionales que pasan fortunas presionando la máquina de Bruselas. |
Europe needs to remove its treacherous toxic corporate dictatorial relationship of cosseted big government politicians and large multinationals that spend fortunes lobbying the Brussels machine. | La solución Primero elimine la traicionera relación dictatorial corporativa tóxica de grandes políticos enojados y grandes multinacionales que pasan fortunas presionando la máquina de Bruselas. |
Seedlings grown in jars have been in a very cosseted environment and must gradually accustomed to their new environment before planted into pots. | En los frascos las plántulas se han desarrollado en un ambiente cerrado y limpio por lo que deben acostumbrarse gradualmente al ambiente externo antes de ser transplantadas a las masetas. |
This is particularly the case in the nontraded sector, where the cosseted few reap the benefits of being shielded from competition while everybody else loses out. | Este es especialmente el caso del sector de bienes no transables, donde unos pocos privilegiados se benefician al estar protegidos de la competencia, mientras que todos los demás salen perdiendo. |
The 12 hour daily power cuts that characterized the previous government of Ing. Enrique Bolaños - coddled and cosseted by the Europeans and the North Americans - have gone. | Los apagones de 12 horas diarias que caracterizaban el último período de gobierno anterior del Ing. Enrique Bolaños– mimado por los europeos y norteamericanos - ya no existen. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!