cosechas lo que siembras

Y tenlo en mente, Harry, cosechas lo que siembras.
And just bear in mind, Harry, you reap what you sow.
Bueno, ahí tienes, cosechas lo que siembras.
Well, there you go, you reap what you sow.
Pero la mayor parte de las veces, cosechas lo que siembras.
But for the most part, you get what you give.
Si gobiernas mediante caos, cosechas lo que siembras.
You know, if you rule through chaos, you reap what you sow.
Dicen que cosechas lo que siembras.
They say you reap what you sow.
Creo que cosechas lo que siembras.
I guess you reap what you sow.
¿Podemos decir que cosechas lo que siembras?
Can We say that as you reap, you sow?
Simplemente cosechas lo que siembras.
You simply reap what you sow.
Tu cosechas lo que siembras.
You reap what you sow.
Ya sé, cosechas lo que siembras
Yeah, I know, I know, you reap what you sow
cosechas lo que siembras.
You reap what you sow.
Claro, cosechas lo que siembras.
I get it. What goes around, comes around.
Recuerda: cosechas lo que siembras, así que no adoptes malas costumbres por tu propio bien y el de los demás.
Remember, you reap what you sow, so do not indulge in bad habits for your own good and other people's good.
La ley de la reproducción dice que cosechas lo que siembras, pero el principio de la multiplicación dice que siempre vas a cosechar más de lo que siembras.
The law of reproduction says you reap what you sow, but the principle of multiplication says you will also always reap more than you sow.
Cosechas lo que siembras y eres lo que comes.
You reap what you sow and you are what you eat.
Cosechas lo que siembras, mis amigos.
You reap what you sow, my friends.
Cosechas lo que siembras tiene muchas capas de comprensión.
As ye sow, so shall ye reap has many layers of understanding.
Cosechas lo que siembras, Lucy.
You reap what you sow, Lucy.
Cosechas lo que siembras cinco veces.
You reap five times what you plant.
Cosechas lo que siembras.
You reap what you sow.
Palabra del día
embrujado