cosas ocultas

Popularity
500+ learners.
Yo no creo en cosas ocultas o en fenómenos sobrenaturales. Así que no te puedo ayudar.
I don't believe in any occults or any supernatural phenomena so I can't really help you.
El Asistente de Google tiene algunas cosas ocultas bajo la manga, así que no dejes de preguntar para descubrir inesperadas sorpresas.
The Google Assistant has a few fun Easter eggs up its sleeve, so keep asking to discover some unexpected surprises.
La Torá contiene muchas otras cosas ocultas, misterios ocultos y secretos.
The Torah contains many other hidden things, concealed mysteries, and secrets.
Debe haber más de estas cosas ocultas en las calles.
There may be more of these things hitting the streets.
Estoy empezando a encontrar muchas cosas ocultas sobre este lugar
I'm starting to find so many things hidden around this place.
Se obtiene el conocimiento de cosas ocultas en el séptimo estado.
You will get knowledge of hidden things in the seventh.
¿Cuáles son las cosas ocultas desde la fundación del mundo?
What are these things kept secret from the foundation of the world?
Oler una flor o una bocanada de humo puede reaparecer cosas ocultas.
Smelling a flower or a whiff of smoke can reappear hidden things.
Es posible que descubra cosas ocultas que la gente aprecia de usted.
You might discover hidden things that people appreciate about you.
Hay muchas cosas ocultas en un matrimonio.
There are many hidden things in a marriage.
Hay cosas ocultas tras la rejilla de ventilación en mi habitación del hotel.
There are things behind the vent cover in my hotel room.
Hay 39 nuevas pistas, 50 jinetes, mini juegos y muchas cosas ocultas.
There are 39 new tracks, 50 riders, mini games and lots of hidden stuff.
Alguien con un buen corazón como tú no debería tener cosas ocultas.
Somebody with a good heart like you shouldn't have skeletons in their cupboard.
Él puede revelar fácilmente cosas ocultas del pasado, el presente y el futuro.
He can easily reveal hidden things from the past, present and the future.
La oscuridad se aclaraba, pero aún quedaban muchas cosas ocultas por las sombras.
The darkness was rising, but much was still hidden by the shadows.
Tú eres Quien conoce a fondo las cosas ocultas.
You are the Knower of all unseen things.
Parte de nuestro trabajo es descubrir esas cosas ocultas.
And so part of our job is to uncover the things that we hide.
Ustedes no deben mantener las cosas ocultas.
You shouldn't keep things hidden.
Mi oración continua es que el Señor saca a la luz las cosas ocultas.
My prayer is always that the Lord will bring hidden things to light.
Tú eres Quien conoce a fondo las cosas ocultas. 117.
Thou, only Thou art the Knower of Things Hidden. 117.
Palabra del día
salir del cascarón