cosa seria
- Ejemplos
Porque estaba perjudicando el negocio, y los negocios son cosa seria. | Because he was hurting business, and business is a serious matter. |
El vuelo espacial es cosa seria, no debe tomarse a la ligera. | Space flight is a serious endeavor, not to be taken lightly. |
Esto es una cosa seria. No digo que no lo sea. | This is serious business. I'm not saying it's not. |
Era una cosa seria, él me hizo dirigir la Orquesta Sinfónica Nacional. | He was quite a personality, he made me conduct the National Symphony Orchestra. |
La oración es cosa seria, muy seria. | Prayer is serious, very serious. |
Retírate, esto es cosa seria. | Go away, this is a serious matter. |
La depresión infantil o la juvenil es cosa seria y puede causar mucho dolor. | Depression in childhood is serious and can cause a lot of pain. |
Lo he leído y es cosa seria. | I've read it and I think it's serious. |
Besarse en una fiesta no es cosa seria. | Oh, party kissing is not serious. |
Espera, es una cosa seria. | Wait, this is very serious. |
¿Y si se pone la cosa seria? | What if it turns serious? |
La amenaza de una bomba es cosa seria. | Bomb threat is serious business. |
La educación es cosa seria. | Education is a serious matter. |
La caja es cosa seria. | This safe is serious. |
El hombre es una cosa seria. | What a piece of work is man. |
Y eso es cosa seria. | That's a serious matter. |
Esto es cosa seria. | This is serious. |
No era una cosa seria. | We weren't that serious. |
Esta gente es cosa seria. | Violet, these people are serious. |
En su restaurante, Taberna Isolina, los ceviches son cosa seria. | In his restaurant, Taberna Isolina, ceviche is a serious thing. |
