corto de miras
- Ejemplos
Por desgracia, este punto de vista es demasiado superficial y corto de miras. | Alas, this view is too superficial and short-sighted. |
Paparrigopoulos ensalza el patriotismo de Demóstenes, pero le critica por ser corto de miras. | Paparrigopoulos extols Demosthenes's patriotism, but criticises him as being short-sighted. |
El Consejo no debería ser corto de miras. | The Council should not be short-sighted. |
¿Es usted tan tan corto de miras que no puede ver la verdad? | Are you so... so feebleminded that you can't see the truth? |
El duque no puede ser tan corto de miras. | The Duke...can't be so short-sighted. |
¿Un poco corto de miras, no? | It's a bit myopic, isn't it? |
La UE ha demostrado una vez más lo que haces en esa decisión un poco corto de miras acto. | The EU has shown once again that you do in that decision a little short-sighted act. |
No necesitamos un populismo corto de miras, lo que queremos es una mayor responsabilidad para el futuro. | We do not need any more short-sighted populism; what we want is greater responsibility for the future. |
El problema es la fatiga de la ayuda, que es otro término para designar al cinismo y el egoísmo corto de miras. | Aid fatigue is the problem. That is another term for cynicism and short-sighted self-interest. |
Sugerir que los estudiantes sauditas tienen buenas opciones para permanecer en Canadá después del estancamiento diplomático actual, es corto de miras y poco realista. | To suggest Saudi Arabian students, have good options to remain in Canada in the wake of the ongoing diplomatic standoff, is short-sighted and unrealistic. |
Digo esto, porque, al presentarlo, la Presidencia sabía muy bien que no podía constituir una base de trabajo creíble, por ser injusto y corto de miras. | I say this because, when presenting it, the presidency knew full well that it could not possibly be used as a basis for credible work, it is so unfair and short-sighted. |
Lamentablemente, en mi propia circunscripción, el Ministro de Medioambiente, Sammy Wilson, es uno de esos políticos corto de miras, que no entiende la realidad científica y práctica del cambio climático. | Unfortunately, in my own constituency, the Minister of the Environment, Sammy Wilson, is one of these short-sighted politicians who does not understand the scientific and practical realities of climate change. |
Sin embargo, el éxito de un número cada vez mayor de productos bien diseñados en los últimos dos años sugiere que este enfoque no solo se considera poco ético, sino también corto de miras e improductivo. | The success of a growing number of well-designed products over the last two years, however, suggests that such an approach is not only considered to be unethical, but is also short-sighted and unprofitable. |
La introducción de algo parecido al control manual, y la aplicación de los principios del Pacto únicamente a ciertos países y no a otros que incumplen sistemáticamente sus principios, es un enfoque corto de miras. | Introducing something akin to manual control, and applying the Pact’s principles only to certain countries and not to others that infringe its principles as a matter of course, is a short-sighted approach. |
Nuestra tarea debe ser persuadirlos de que su actual enfoque corto de miras nunca traerá una paz duradera en el Cáucaso, y debemos ser rápidos y generosos en proporcionar la ayuda humanitaria tan necesaria de cara al invierno. | Our job must be to persuade them their present short-sighted approach will never deliver lasting peace in the Caucasus, and we need to be swift and generous in providing the humanitarian assistance that is so badly needed as winter sets in. |
Este tipo de enfoque sería corto de miras y contraproducente. | Such an approach would be both short-sighted and counterproductive. |
Este es un planteamiento corto de miras. | This is a short-sighted view. |
Desgraciadamente, el Consejo Europeo ha demostrado ser más corto de miras e inflexible en esta materia. | Unfortunately, the European Council proved to be more short-sighted and inflexible on this matter. |
Consideraciones para la Pflegefinanzierung ser muy corto de miras, solo en Dinero automáticamente. | Reflections on the funding of Care be handled for short amounts-sighted, only in money. |
El proteccionismo es un instrumento erróneo corto de miras para defender los derechos de los trabajadores. | Protectionism is an evil short-sighted instrument with which to defend workers’ rights. |
