cortejar

Popularity
2,000+ learners.
Eso es bueno, que esté tratando de cortejarte.
That's good he's trying to court you.
Una forma extraña de cortejarte, lo sé.
An odd way to court you, I know.
Dice que, como no estáis casados, su hijo desea cortejarte.
He says, because you are not married, that his son wishes to court you.
Esa es la razón por la que me dejaste cortejarte en primer lugar.
That's the reason you let me court you in the first place.
Dice que, como no estáis casados, su hijo desea cortejarte.
He says because you are not married, that his son wishes to court you.
¿Tendría tu permiso para cortejarte?
May I have your permission to court you?
Te estoy pidiendo si puedo cortejarte.
I'm asking if I can court you.
Mira, no voy a cortejarte.
Look, I'm not gonna court you.
Vine a cortejarte, como siempre hago a esta hora del día.
I have come to court you, as I always do at this time of the day.
Vine aquí a cortejarte.
I have come here to woo you.
Vine a cortejarte, como siempre hago a esta hora del día.
I have come to court you as I always do at this time of the day.
Solo estoy intentando cortejarte.
I'm just trying to romance you.
Si tú lo dices... ¿Sabes cuántos hombres serían dichosos al cortejarte?
Do you know how many young men would be happy to court you?
He venido a cortejarte a esta hora del día.
I have come to court you... as I always do... at this time of day.
¿Ha tratado de cortejarte?
He tried to court you?
Puedo cortejarte ahora mismo.
I'll woo you right now.
Louisa, no tengo tiempo para cortejarte y no soy lo que se dice un perfecto caballero.
Luiza not have much time to woo her. I'm not exactly what usually call a gentleman.
Haz que espere y vea que vales la pena. Él tendrá menos incentivos para cortejarte si se acuestan la primera noche.
If you get down on the first night, he'll have less incentive to keep courting you.
Louisa, no tengo tiempo para cortejarte y no soy lo que se dice un perfecto caballero.
Miss Louisa, I don't have much time to court you. And I... I ain't exactly what you'd call a high-bred gentleman.
O me quedo contigo y finjo cortejarte, aburrirme de ti y echarte, o te bajas en la próxima parada.
You can stay, I can pretend to court you, get bored with you and send you away.
Palabra del día
la ola