cortas el pelo

Popularity
500+ learners.
¿Y crees que todo se arreglará si te cortas el pelo?
So you think everything will be fine if you cut your hair?
No, solo quería saber dónde te cortas el pelo.
No, I-I just wanted to know where you got your hair cut.
Tú me cortas el pelo, y yo salgo en TV.
You cut my hair, I'm on TV.
Oye, Val, ¿por qué no te cortas el pelo?
Hey, val, why'd you get your hair cut?
Suficiente, en la próxima peluquería que veamos, te cortas el pelo.
That's it, next salon we see, you're getting a trim.
¿Por qué no te cortas el pelo?
Why don't you cut your hair?
¿Por qué no te cortas el pelo?
Why don't you get your hair cut?
Oye, Val, ¿por qué no te cortas el pelo?
Hey, val, why'd you get your hair cut?
¿Por qué no te cortas el pelo?
Why don't you get a haircut?
¿Por que no te cortas el pelo?
Why don't you get your bleedin' hair cut?
¿De verdad que hace un año que no te cortas el pelo?
Really, one year they don't trim your hair?
¿Por que no te cortas el pelo?
Why don't you get a haircut?
¿Tú te cortas el pelo aquí también?
You get your hair done here too?
Sabes, si te cortas el pelo un poco, serías un buen Dean.
You know, if you cut your hair a little, you'd make a pretty good Dean.
Qué bueno que no me cortas el pelo.
I'm glad you don't cut my hair.
Sabes, ¿por qué no solo cortas el pelo y me dejas hablar?
You know, why don't you just cut hair and let me do the talking, huh?
Si te cortas el pelo, te verás aún mejor.
Hey! Want a knock? If you cut your hair, you'll look even better.
Y cuándo te cortas el pelo.
And are you gonna get your hair cut.
¡Y si no te cortas el pelo mañana, yo mismo lo cortaré!
If you don't cut your hair by tomorrow, I'll cut it for you!
Si te cortas el pelo, te lo doy.
Get a haircut, I'll give you the money.
Palabra del día
salir del cascarón