cortar lazos
- Ejemplos
Con esta pequeña meditación puedes hacer este trabajo de cortar lazos energéticos. | With this little meditation you can do this job of cutting energy links. |
Sound Editor / 2388 descarga Proporciona excelentes ejemplos de cortar lazos favoritos. | Sound Editor / 2388 download Provides excellent examples of cutting out favorite loops. |
Es hora para mi de cortar lazos. | It's time for me to cut ties. |
Ya he dicho que quiero cortar lazos. | I already told you I want to cut ties. |
Las tijeras gigantes que dan a los alcaldes para cortar lazos. | The... The... The giant scissors they give mayors to cut ribbons. |
Tenía que cortar lazos contigo, papá. | I had to break away from you, dad. |
Tenemos que cortar lazos. | We have to cut you loose. |
Me dijo que llegaría el día en que tendríamos que cortar lazos y desaparecer. | He told me the day would come that we would need to cut ties and go dark. |
Sea el caso que sea, la relación puede estar acabándose y definitivamente tienes que cortar lazos. | Whatever the case may be, the relationship is well past its expiration date and you definitely need to sever ties. |
Algunas naciones musulmanas amenazaron con cortar lazos con Holanda, y en algunos países se demandó la expulsión del embajador holandés y un boicot contra los productos holandeses. | Some countries threatened to cut ties with the Netherlands, and MPs in some countries demanded the expulsion of the Dutch ambassador and boycotts of Dutch products. |
En este sentido, no importa cuántas veces se hagan las cuentas, el resultado siempre será el mismo: no hay beneficio alguno en poner muros y cortar lazos entre países vecinos. | In this sense, no matter how many times the accounts are made, the result will always be the same: there is no benefit in putting walls and cut ties between neighboring countries. |
Pekín ha suspendido el contacto diplomático con Taiwán, ha impuesto sanciones económicas, ha obligado a otros países a cortar lazos con Taiwán y ha reforzado su presencia militar en el estrecho de Taiwán. | Beijing has suspended diplomatic contact with Taiwan, imposed economic sanctions, forced other countries to cut ties with Taiwan and has bolstered its military presence in the Taiwan Strait. |
Por eso en necesario que después de cortar lazos hagamos un poco de Reiki a la otra persona para reparar su aura, y también que nos hagamos Reiki a nosotros para reparar la nuestra. | So it is necessary after cutting ties do some Reiki to the other persone to repair his aura, and also that we do Reiki to us to repair ours. |
Una organización afiliada a la Internacional de la Educación, el Sindicato de Trabajadores de la Educación, la Ciencia y la Cultura (SONK), fue la organización sindical más grande de la SSM antes de cortar lazos y hacerse independiente. | An Education International affiliate, the Union of Education, Science, and Culture (SONK), was the largest branch union of the SSM before severing ties and becoming independent. |
No puedes cortar lazos con tu hermano tan solo porque tuvieron una pequeña disputa. | You can't sever ties with your brother just because you two had a little spat. |
Para ti, como madre/padre, puede significar cortar lazos con alguien cercano a ti y a tu familia, o tal vez alguien dentro de tu misma familia, lo cual puede resultar casi imposible. | For you as a parent, it can mean cutting ties with someone close to you and your family, or even someone within your family, which can feel almost impossible. |
