corroborar

Esos informes todavía se están analizando y corroborando.
The reports are still being analysed and corroborated.
Bien, es que me siento mejor corroborando yo mismo, Cam.
There's nothing to worry about. Well, I feel better checking for myself, Cam.
El índice de congruencia C-tipos mostró correlación significativa con satisfacción en el trabajo, corroborando expectativas teóricas.
The C-type congruence index showed significant correlation with job satisfaction, corroborating theoretical expectations.
No es raro que los hallazgos científicos precisos continúen corroborando la veracidad del registro bíblico.
It is no wonder that accurate, scientific findings continue to corroborate the veracity of the biblical record.
Los experimentos de laboratorio y las formulaciones cuantitativas están corroborando el carácter no accidental de los procesos evolutivos.
Laboratory experiments and quantitative formulations confirm the non-accidental character of the evolutionary processes.
Tiene un certificado corroborando que su trabajo tradicional el patrimonio de la humanidad.
He's got a certificate indicating that his traditional way to do it is cultural world heritage.
La mejor manera de honrarlo es corroborando nuestro compromiso con los ideales por los que trabajaba.
We can best honour his memory by reaffirming our commitment to the ideals that he served.
Los resultados mostraron una correlación muy positiva entre recombinación y adaptación, corroborando la existencia del coste del ligamiento en el genoma.
The results showed a very positive correlation between recombination and adaptation, corroborating the existence of the linkage cost in the genome.
Como se puede observar, el modelo confirma los datos del análisis factorial exploratorio, corroborando la estructura de seis factores del instrumento LOCOMA.
As can be observed, the model confirms the data from the exploratory factor analysis, corroborating the six-factor structure of the MALOCO instrument.
Usando su discernimiento y corroborando dentro del espacio del corazón, pueden encontrar las respuestas a lo que buscan.
By using their discernment and checking in with their heart space, they can find the answers to any question that they seek an answer to.
Las repercusiones mundiales, que ya están corroborando el interés por el evento, lo transformarán en una cita con una difusión y cobertura únicas.
The global repercussions, which are already demonstrating the existing interest in the event, will make it a gathering with unique press coverage.
E. M., que también se encontraba detenido en el momento del segundo juicio, declaró bajo juramento para la defensa corroborando la coartada del autor.
E.M., also in custody at the time of the re-trial, gave sworn evidence for the defence, corroborating the author's alibi.
Durante los veinte meses siguientes, L. Ronald Hubbard investigó cuidadosamente esos desconocimientos, corroborando sus propios descubrimientos de investigación con información suministrada por auditores en el campo.
Through the ensuing twenty months, L.RonHubbard carefully investigated those unknowns, corroborating his own research findings with information supplied by auditors in the field.
Los resultados del estudio confirmaron las propiedades bactericidas de la planta, corroborando el tradicional uso de la misma en el tratamiento de afecciones respiratorias y abdominales.
The results of the study confirmed the bactericidal properties of the plant, confirming its traditional use in the treatment of respiratory and abdominal disorders.
El mantenimiento efectuado en las estaciones meteorológicas ha garantizado al SMC obtener un alto porcentaje de datos válidos y de calidad, corroborando la calidad del servicio que ofrecen.
The maintenance carried out at SMC weather stations guarantees a high percentage of valid and quality data, corroborating the quality of service they offer.
Procedimientos del estudio Los médicos investigadores fueron responsables de la selección de la muestra corroborando los criterios de inclusión, exclusión y obtención del consentimiento informado.
Study Procedures Investigators were responsible for selecting the study population according to the inclusion and exclusion criteria and for obtaining informed consent.
Mediante la comparación y combinación de resultados de estudios previamente publicados pueden surgir nuevos patrones en los resultados, corroborando o contradiciendo las teorías y métodos que están siendo analizados.
Through comparison and combination of results from previously published studies new result patterns may emerge, corroborating or contradicting the theories and methods that are being analyzed.
LCS ha usado la misma metodología participativa en dos países diferentes con culturas y con contextos geográficos, religiosos y políticos muy distintos, corroborando nuestra misión y comprobando nuestros métodos.
LCS has used the same participatory methodology in two different countries with widely differing cultures, geographic, religious and political contexts, validating our mission and proving our methods.
El ministerio está corroborando los datos de la Lista y, tras la obtención de una autorización oficial, se propone publicar la Lista como documento oficial.
The ministry is currently double-checking the data of this list and aims, after official approval has been obtained, to issue the list as an official document.
Nos alegramos de haber podido contar con la asistencia de más familias que en ocasiones anteriores, corroborando así la calidad de nuestro sistema educativo y el prestigio del colegio.
We were proud to entertain more families than ever before, a positive signal that supports the quality of our educational system and does our school credit.
Palabra del día
el tema