corresponder
Esté seguro de que le correspondo con los sentimientos más cordiales. | Be assured that I reciprocate with the most cordial sentiments. |
Está tratando de ser amable y yo no le correspondo. | You're trying to be nice, and I'm not playing along. |
¡puedes ver que correspondo a este nombre! | You can see that I correspond to this name! |
El punto es que sé a dónde correspondo. | The point is that I know where I belong. |
La autoridad correspondo a la energía del pasado. | Authority belongs to the energy of the past. |
¿Crees que eres el único rebelde con el que me correspondo? | You think you're the sole rebel I correspond with? |
A veces siento que no correspondo adecuadamente de una manera correcta. | Sometimes I do not belong properly the right way. |
Os agradezco vuestros buenos deseos, a los que correspondo de buen grado. | I am grateful for your good wishes, which I gladly reciprocate. |
Con gratitud les correspondo. | With gratitude I reciprocate them to all. |
Distinguidos rabinos, correspondo expresando mi respeto y estima por vosotros y por vuestras comunidades. | Distinguished Rabbis, I reciprocate by expressing my own respect and esteem for you and your communities. |
Nada más correspondo el favor. | I'm just returning the favor. |
La agradezco sus líneas y el buen recuerdo: yo le correspondo con los mejores deseos pascuales. | Thank you for your lines and the good remembrance: I return best Easter wishes. |
Ya que me han sorprendido, correspondo de igual forma. | Now, since you were nice enough to surprise me, I have a surprise for you. |
Lo bueno es que por lo menos una persona piensa que le correspondo. | It's OK, at least I'll always know there's one person in my tribe that thinks I belong. |
Le agradezco también el amable saludo que me ha transmitido de su Gobierno, al que yo correspondo igualmente. | I also thank you for the good wishes you bring from your Government, which I willingly reciprocate. |
Agradezco a Su Beatitud el Patriarca Teófilo iii sus amables palabras de saludo fraterno, a las que correspondo con afecto. | I thank His Beatitude Patriarch Theophilus III for his kind words of fraternal greeting, which I warmly reciprocate. |
Señor presidente, le agradezco esta amable acogida y sus cordiales palabras de saludo, a las que de corazón correspondo. | Mr President, I thank you for this gracious welcome, and for your courteous greeting which I warmly reciprocate. |
Y a mi vez, correspondo a este gesto atento por medio de usted, en espera de poder saludar personalmente a vuestro Presidente. | And through you I reciprocate this thoughtful gesture in expectation of being able to greet your President personally. |
Con sincero agradecimiento correspondo a los buenos deseos que me ha expresado de parte del Señor Presidente de la República. | With sincere gratitude I return the good wishes which you have extended to me on behalf of the President of the Federal Republic. |
Gustosamente correspondo con mis mejores deseos y con mi oración continua por la armonía y bienestar de todos sus conciudadanos. | I readily reciprocate with the assurance of my own good wishes and continued prayers for the harmony and well-being of all your fellowcitizens. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!