correspondieran
-they/you repaid
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocorresponder.

corresponder

Sus posturas intelectuales del pecado pueden ser tales que si sus corazones correspondieran serían cristianos.
Their intellectual views of sin may be such that if their hearts corresponded they would be Christians.
Un representante propuso que se presentaran distintas hipótesis presupuestarias que correspondieran a las distintas proyecciones de recursos.
One representative suggested that different budgetary scenarios could be provided, commensurate with different resource projections.
Sus puntos de vista intelectuales del pecado pueden ser tales que si sus corazones correspondieran, serían cristianos.
Their intellectual views of sin may be such, that if their hearts corresponded, they would be Christians.
Varios representantes consideraron que era necesario establecer prioridades más definidas dentro del programa que correspondieran a los recursos disponibles.
Several representatives considered that stronger prioritization of the programme was needed, consistent with the available resources.
Además, según el Tribunal de Justicia, no estaba demostrado que no correspondieran a las condiciones de mercado.
In addition, according to the Court, it was not established that they did not correspond to market conditions.
El Gobierno intentaría garantizar que la declaración y el plan de acción correspondieran a las necesidades de los pueblos indígenas.
The Government would try to ensure that the declaration and plan of action were relevant to indigenous peoples.
Se invitó a la CP a examinar este asunto, teniendo en cuenta la decisión 14/CP.1, y a determinar las medidas que correspondieran.
The COP was invited to consider the matter, taking into account decision 14/CP.1, and determine any appropriate action.
Así que tenemos que dejar a un lado nuestra creencia en estas proyecciones, porque parece como si correspondieran con la realidad.
So we have to do away with our belief in these projections, because it seems as if they corresponded to reality.
Los clientes de Costco y Sam en muchos casos fueron restringidos, a niveles de compra que correspondieran a sus compras anteriores.
Costco and Sam's customers were in many cases restricted to purchases that fit the pattern of their prior purchases.
Primero tuvo que hacer nuevos planos que, en la naturaleza de las cosas, correspondieran con los usos de las diferentes habitaciones.
He first had to make new plans which would, in the nature of things, correspond with the uses of the different rooms.
El objetivo principal a ese respecto era fijar prioridades estratégicas que correspondieran a las necesidades nacionales y a las propias prioridades del país.
The main challenge in that regard was setting strategic priorities that corresponded to national requirements and the country's own priorities.
En este contexto, se comprende la importancia del dato de que los fósiles de la Sima de los Huesos correspondieran a tantos individuos.
In this context, one can understand the significance of the large number of individuals preserved at the Sima.
También se demostró que los que tenían estudios universitarios raramente encontraban empleos que correspondieran a su educación y a su anterior experiencia de trabajo.
It also revealed that those with university education rarely find employment that would correspond to their education and previous work experience.
Las razones expuestas también contribuyeron a un aumento del subempleo, habida cuenta de la imposibilidad de asignar trabajos que correspondieran a la preparación de los trabajadores.
The above reasons also contributed to a rise in underemployment, given the impossibility of allocating jobs according to workers' qualifications.
Por otra parte, convendría que los títulos correspondieran a los utilizados en la Guía Legislativa, que contiene referencias a duración, prórroga y rescisión.
On the other hand, titles should ideally continue to reflect those used in the Legislative Guide, which included references to duration, extension and termination.
También hubo quienes opinaron que las deliberaciones oficiales sobre el marco estratégico deberían agruparse en sesiones que correspondieran a las distintas partes del presupuesto.
Views were also expressed that the formal discussions of the strategic framework should be scheduled in clusters corresponding to parts of the budget.
En Sus pensamientos, el Maestro podía separar las hebras del prejuicio y la ignorancia y Él escogía palabras que correspondieran a la conciencia de Sus oyentes.
In His thoughts the Teacher could separate the strands of prejudice and ignorance, and He chose words to correspond to the consciousness of His listeners.
Es como si se correspondieran, ya que tienen raíces comunes de espacio y tiempo en un pequeño pueblo de Ecuador, donde tomé las fotos.
They belong together as it were, as they have their common roots of space and time in a small village in Ecuador where I took the pictures.
La OSSI recomendó que la Organización tomara las medidas que correspondieran contra esos dos Voluntarios y contra el funcionario de contratación nacional implicados en el plan.
OIOS recommended that the Organization take appropriate action against the two United Nations Volunteers and the national staff member involved in the scheme.
Varios estudios han examinado registros de admisiones en la sala de emergencias, accidentes fatales de tráfico, y llamadas en crisis, y no encontraron tendencias que correspondieran con el ciclo lunar.
Various studies have examined records from emergency room admissions, fatal traffic accidents, and crisis calls and found no trends that correspond to the lunar cycle.
Palabra del día
pedir dulces