corporate lawyer

Popularity
500+ learners.
Between 1993 and 1997, Mr. Strauss-Kahn joined the private sector as a corporate lawyer.
Entre 1993 y 1997, el Sr. Strauss-Kahn trabajó en el sector privado como abogado especialista en empresas.
And you said you were gonna be a corporate lawyer.
Y dijiste que ibas a ser un abogado corporativo.
And you said you were gonna be a corporate lawyer.
Y dijiste que ibas a ser un abogado corporativo.
And you said you were gonna be a corporate lawyer.
Y dijiste que ibas a ser un abogado empresarial.
Yeah, my father's a bigtime corporate lawyer.
Sí, mi papá es un gran abogado corporativo.
I don't want to be a corporate lawyer anymore.
Ya no quiero más ser un abogada corporativo.
I don't want to be a corporate lawyer anymore.
Ya no quiero más ser un abogada corporativo.
But it wouldn't be a corporate lawyer.
Pero no sería un abogado corporativo.
So, once a corporate lawyer, always a corporate lawyer?
Entonces, una vez abogado corporativo, ¿siempre abogado corporativo?
Two months ago I was a corporate lawyer, so it's difficult.
Hace dos meses yo era una de las empresas abogado, por lo que es difícil.
Not even a corporate lawyer bills that.
Ni siquiera un abogado corporativo factura esa suma.
I don't want to be a corporate lawyer anymore.
Ya no quiero ser abogada empresarial.
He wants to be a corporate lawyer.
Quiere ser abogado corporativo.
He is a corporate lawyer.
Es un abogado corporativo.
I am a corporate lawyer.
Soy un abogado corporativo.
I'm a corporate lawyer.
Yo soy un abogado corporativo.
I'm a corporate lawyer.
Soy un abogado mercantil.
She's on track to fulfil her childhood dream of becoming a first-class corporate lawyer.
Está en camino de cumplir su sueño de infancia de convertirse en una abogada corporativa.
I'm a corporate lawyer business.
Soy abogado corporativo de empresas.
I'm a corporate lawyer.
Soy un abogado mercantil.
Palabra del día
silbar