copei
- Ejemplos
COPEI and Primero Justicia were the two opposition parties directly implicated in the coup. | COPEI y Primero Justicia fueron los dos partidos de la oposición a Chávez directamente implicados en el golpe. |
COPEI coordinates the exchange of information between public security forces, state institutions and the private sector. | COPEI coordina el intercambio de información entre las fuerzas de seguridad pública, instituciones estatales y el sector privado. |
Not of AD or COPEI, the demise of democracy, do not get confused. | Ojo, no la desaparición de AD o COPEI, la desaparición de la democracia, no se confundan. |
With AD, PJ, UNT, PODEMOS, COPEI and now Lopez TU, all the big players are talking together. | Con AD, PJ, UNT, PODEMOS, COPEI y ahora López, todos los grandes jugadores están negociando. |
The HSS was also used to create links with right wing parties including Copei and Primera Justicia. | La HSS se utilizó también para crear vínculos con los partidos de derecha, incluyendo Copei y Primero Justicia. |
Diving sites not to be missed: The hanged Islet, Isla de la Plata, Isla Salango and COPEI. | Sitios que no se debe de perder: Islote los ahorcados, Isla de la Plata, Isla Salango, Copei. |
This was even institutionalised in the Punto Fijo agreements signed in 1958 by the main parties (AD, COPEI and URD). | Esto fue incluso institucionalizado en los acuerdos de Punto Fijo en 1958 por los principales partidos (AD, COPEI y URD). |
Many COPEI leaders and businessmen connected to Rafael Caldera were part of Carmona's circle and involved in the coup. | Muchos dirigentes de COPEI y hombres de negocios vinculados a Rafael Caldera figuraban en el entorno de Carmona y están involucrados en el golpe. |
In January, the Colombian government created the Centers for Special Operations for the Security of the State's Critical Infrastructure (COPEI). | En enero, el gobierno colombiano creó el Centro de Operaciones Especiales para la Protección de la Infraestructura Crítica y Económica del Estado (COPEI). |
He governed oil-producing Zulia state in the early 1990s and unsuccessfully ran for the presidency with COPEI in 1993. | Él gobernó el estado Zulia, productor de petróleo, en la década de 1990 y se postuló sin éxito para la Presidencia con COPEI en 1993. |
Copei, the political party, plays a very important role in its firm defense of the citizen´s right to elect the members of the legislative power. | El Partido Copei juega un papel muy importante, especialmente por su defensa tan firme del derecho ciudadano a elegir los miembros del poder legislativo. |
As for Venezuela, parties like AD and COPEI based their 40 years rule on election rigging, yet now criticise an election process that was scrupulously democratic. | En cuanto a Venezuela, partidos como AD y el COPEI basaron sus 40 años de gobierno en unas elecciones amañadas, y todavía critican un proceso electoral que fue escrupulosamente democrático. |
So 2002 arrived, and with it came the attempted coup of AD and COPEI, along with Fedecámaras, an entity which gathers all of the business owners of the country. | Y llegó 2002 y el golpe de Estado fallido de AD y COPEI junto a Fedecámaras, la entidad que reúne a todas las patronales del país. |
Likewise it is sufficiently clear that the Chamber of Commerce represents the interests of the big bourgeoisie; that the traditional parties, the COPEI and AD, are instruments of the ruling classes. | Igualmente es suficientemente explícito que la Federación de Cámaras representa los intereses de la gran burguesía; que los partidos tradicionales el COPEI y la AD son instrumentos de las clases dominantes. |
This was why both Capriles and other opposition leaders maintained an ambiguous position or–as in the case of Acción Democrática and Copei–kept silent or made generic statements carefully designed to avoid taking a stance. | Por eso, tanto Capriles como otros dirigentes de la oposición mantuvieron posiciones ambiguas, o en el caso de Acción democrática y Copei, de silencio o declaraciones genéricas cuidadosamente diseñadas para evitar tomar posición. |
But, perhaps the most revealing fact is that the ruling stated there were alleged irregularities in the nominations for candidates of Copei in seven states (Anzoátegui, Aragua, Delta Amacuro, Yaracuy, Nueva Esparta, Táchira and Zulia). | Pero, quizás lo más revelador de la treta es que la demanda alegaba irregularidades en las postulaciones de los candidatos de Copei en siete estados (Anzoátegui, Aragua, Delta Amacuro, Yaracuy, Nueva Esparta, Táchira Y Zulia). |
But, perhaps the most revealing fact is that the ruling stated there were alleged irregularities in the nominations for candidates of Copei in seven states (Anzotegui, Aragua, Delta Amacuro, Yaracuy, Nueva Esparta, Tchira and Zulia). | Pero, quizs lo ms revelador de la treta es que la demanda alegaba irregularidades en las postulaciones de los candidatos de Copei en siete estados (Anzotegui, Aragua, Delta Amacuro, Yaracuy, Nueva Esparta, Tchira Y Zulia). |
Defeating Hillary Clinton in 3 out of every 5 states displayed the self-evident power of popular nuisance, a tool whose incisiveness was felt by Venezuelan AD and COPEI parties in 1991. The rest is history. | Derrotar a Hillary Clinton en 3 de cada 5 estados demostró el evidente poder de las masas enfurecidas, una herramienta ampliamente usada por el republicano que parece querer posar como un caudillo latinoamericano ante el pueblo estadounidense. |
As election day approached, an increasing number of opposition leaders broke ranks with the FAVL and called for a vote for Henri Falcon, which was backed by his own party in addition to the MAS and COPEI. | A medida que se acercaba el día de las elecciones, un número cada vez mayor de líderes de la oposición rompió filas con FAVL y pidió un voto para Henri Falcon, que fue respaldado por su propio partido además del MAS y COPEI. |
The detention of Oswaldo Álvarez Paz, a veteran of the opposition COPEI party but not one of Chávez's most prominent foes, will fuel criticism that the Venezuelan leader is taking his nation down an increasingly dictatorial route. | La detención de Oswaldo Álvarez Paz, un veterano de la oposición del Partido COPEI, pero no uno de los más prominentes enemigos de Chávez, alimentará las críticas de que el líder venezolano está llevando su nación por un camino cada vez más dictatorial. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!