conversar de

¡Francamente deberías conversar de esto con él!
Frankly, you should be having this conversation with him!
Es hora de conversar de nuevo, Batman.
It's time we had another chat, Batman.
Sí, me encantaría conversar de eso.
Mm, yes, I'd... I'd be happy to talk it over.
Este día debe limpiar la lana de los animales de casa, conversar de ellos del mal de ojo.
This day it is necessary to clean hair of pets, to exorcise them from an evil eye.
Yo tengo un novio y tenemos un problema. Necesito conversar de esto con alguien.
Well, I have a boyfriend, and we seem to be having this problem and I need to talk to someone about it.
Y necesitamos conversar de manera más abierta y honesta en torno a estas cuestiones, pues tienen muchas raíces, entre ellas nuestra socialización y lo que pensamos respecto a las relaciones entre mujeres, que siguen estando configuradas e interceptadas por el patriarcado.
And we need to have more open and honest conversations around them as they are rooted in many things including our socialisation and notions around woman-to- woman relationships which continue to be informed and intercepted by patriarchy.
Profesora Henderson, ¿tiene un segundo para conversar de algo? - Bueno, enseño a las nueve, y son las ocho y cincuenta, así que sea rápido.
Mrs. Henderson, do you have a second to talk about something? - Well, I teach at nine, and it's eight fifty, so be quick.
Conversar de manera privada guiado por tu profesor te ayudará a desarrollar tu fluidez y a pulir tu acento.
One-on-one conversation practice with your teacher's guidance will help you develop fluency and polish your accent.
Asegúrese de conversar de los beneficios y riesgos con su cirujano.
Be sure to discuss the benefits and risks with your surgeon.
No se atreverían a conversar de esa manera delante de él.
They wouldn't dare talk that way in front of him.
No, parece que ustedes tienen que conversar de negocios.
No, it sounds like you three have business to discuss.
Las personas tienden a conversar de manera más animosa cuando caminan y hablan.
People tend to converse more animatedly when they walk and talk.
Estoy tan feliz que pudiéramos conversar de esto.
I'm so glad that we could talk like this.
No voy a conversar de esto contigo ahora.
I'm not having this conversation with you right now.
De todo. Con Julian Assange es posible conversar de muchos temas.
Everything. With Julian Assange you can discuss all sorts of subjects.
Es importante conversar de estos puntos en una reunión inicial con el freelancer.
It's important to discuss these points at an early meeting with the freelancer.
Es buen tema para conversar de inmediato en una entrevista de trabajo.
It's an instant conversation starter at a job interview.
No podían conversar de verdad con Osmín, pero a él no le importaba.
They couldn't really have a conversation with Osmin, but he didn't care.
No tengo amigos con los que pueda conversar de cosas así.
I have no friends to whom I could speak about such matters.
Nos sentamos a conversar de esto y aquello.
We sat speaking this and that.
Palabra del día
el abeto